German-French translation for "maur"

"maur" French translation

Did you mean Maut, Maus, Maul or Mauer?
Maure
[mɔʀ]masculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Mauremasculin | Maskulinum m
    Maure
    Maurinféminin | Femininum f
    Maure
    Maure
Maure
[mɔʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Maurer
Maskulinum | masculin m <Maurers; Maurer>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • maçonMaskulinum | masculin m
    Maurer
    Maurer
examples
  • pünktlich wie die Maurer umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
    pünktlich wie die Maurer umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
Maure
[ˈmaʊrə]Maskulinum | masculin m <Mauren; Mauren>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Maureoder | ou od MoreMaskulinum | masculin m
    Maure
    Maure
schaffen
[ˈʃafən]transitives Verb | verbe transitif v/t <schuf; geschaffen; auch | aussia. umgangssprachlich | familierfam régulier>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • créer
    schaffen schöpferisch hervorbringen
    schaffen schöpferisch hervorbringen
  • faire
    schaffen
    schaffen
  • engendrer
    schaffen
    schaffen
  • produire
    schaffen
    schaffen
  • faire naître
    schaffen ins Leben rufen
    schaffen ins Leben rufen
  • donner le jour à
    schaffen
    schaffen
  • établir
    schaffen zustande bringen
    schaffen zustande bringen
  • mettre sur pied
    schaffen
    schaffen
examples
  • créer
    schaffen Werk, Arbeitsplatz, Bedürfnisauch | aussi a. Religion | religionREL
    schaffen Werk, Arbeitsplatz, Bedürfnisauch | aussi a. Religion | religionREL
  • auch | aussia. produire
    schaffen Werk
    schaffen Werk
examples
examples
examples
  • er hat hier nichts zu schaffen
    il n’a rien à faire, à voir ici
    er hat hier nichts zu schaffen
  • damit habe ich nichts zu schaffen
    je n’ai rien à voir avec cela
    damit habe ich nichts zu schaffen
  • ich habe nichts mit ihm zu schaffen
    je n’ai rien à faire avec lui
    ich habe nichts mit ihm zu schaffen
  • crever umgangssprachlich | familierumg
    schaffen (≈ erschöpfen) umgangssprachlich | familierumg <régulier>
    claquer umgangssprachlich | familierumg
    schaffen (≈ erschöpfen) umgangssprachlich | familierumg <régulier>
    schaffen (≈ erschöpfen) umgangssprachlich | familierumg <régulier>
examples
schaffen
[ˈʃafən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <régulier>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • bosser umgangssprachlich | familierumg
    schaffen (≈ arbeiten) süddeutsch | allemand du Sudsüdd
    schaffen (≈ arbeiten) süddeutsch | allemand du Sudsüdd
examples