German-English translation for "mit ihm kann man pferde stehlen"

"mit ihm kann man pferde stehlen" English translation

Exact matches

mit ihm kann man pferde stehlen
stehlen
[ˈʃteːlən]transitives Verb | transitive verb v/t <stiehlt; stahl; gestohlen; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • steal
    stehlen Geld etc
    stehlen Geld etc
examples
  • jemandem die Zeit stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to waste sb’s time
    jemandem die Zeit stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dem lieben Gott die Zeit stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dem lieben Gott die Zeit stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ich musste mir die Zeit dafür regelrecht stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    I really had to struggle to find the time for it
    ich musste mir die Zeit dafür regelrecht stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hide examplesshow examples
  • kidnap
    stehlen Kinder etc
    stehlen Kinder etc
  • steal, plagiarizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    stehlen eine Idee etc
    lift
    stehlen eine Idee etc
    stehlen eine Idee etc
  • rustle
    stehlen Vieh
    stehlen Vieh
stehlen
[ˈʃteːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • du sollst nicht stehlen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    thou shalt not steal
    du sollst nicht stehlen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • woher nehmen und nicht stehlen? umgangssprachlich | familiar, informalumg
    where do you expect me to get that?
    woher nehmen und nicht stehlen? umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • stehlen wie ein Rabe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pinch anything that’s not tied down
    stehlen wie ein Rabe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
stehlen
[ˈʃteːlən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sneak
    stehlen mit negativer Absicht
    stehlen mit negativer Absicht
examples
  • sich in jemandes Vertrauen stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to sneak into sb’s confidence
    sich in jemandes Vertrauen stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • sich aus etwas stehlen vermeiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to get (oder | orod wriggle one’s way) out ofetwas | something sth
    sich aus etwas stehlen vermeiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
stehlen
Neutrum | neuter n <Stehlens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • theft
    stehlen Diebstahl
    stehlen Diebstahl
  • larceny
    stehlen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    stehlen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • plagiarism
    stehlen einer Idee etc
    stehlen einer Idee etc
Pferd
[pfeːrt]Neutrum | neuter n <Pferd(e)s; Pferde>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • (box) horse
    Pferd Turngerät
    Pferd Turngerät
  • vaulting horse
    Pferd Turngerät, Längspferd
    long amerikanisches Englisch | American EnglishUS horse
    Pferd Turngerät, Längspferd
    Pferd Turngerät, Längspferd
  • side (oder | orod pommel) horse
    Pferd Turngerät, Seitpferd
    Pferd Turngerät, Seitpferd
  • knight
    Pferd SPIEL Schachfigur
    Pferd SPIEL Schachfigur
MIT
abbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • MIT
    MIT
    MIT
Stehler
Maskulinum | masculine m <Stehlers; Stehler> StehlerinFemininum | feminine f <Stehlerin; Stehlerinnen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
kann
[kan]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

man
Adverb | adverb adv norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • only
    man wirklich
    man wirklich
examples
  • just
    man nur
    man nur
examples
examples
ihm
[iːm]Personalpronomen | personal pronoun pers pr <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (to) him
    ihm Person
    ihm Person
examples
  • (to) it
    ihm Sache
    ihm Sache
examples
  • for him
    ihm zugunsten, Person
    ihm zugunsten, Person
  • for it
    ihm zugunsten, Sache
    ihm zugunsten, Sache
examples
man
[man]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr <Dativ | dative (case)dat einem; Akkusativ | accusative (case)akk einen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • one
    man unbestimmter Mensch
    you
    man unbestimmter Mensch
    man unbestimmter Mensch
examples
  • they, people allePlural | plural pl
    man die Leute
    man die Leute
examples
  • theyPlural | plural pl
    man sie
    man sie
examples
  • I
    man ich
    one
    man ich
    man ich
examples
  • one
    man anständiger Mensch
    you
    man anständiger Mensch
    man anständiger Mensch
examples
examples
  • you
    man um bestimmte Anreden zu vermeiden
    man um bestimmte Anreden zu vermeiden
examples
mit
[mɪt]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • with
    mit Zubehör, Ausstattung
    mit Zubehör, Ausstattung
examples
  • with, (full) of
    mit voll von
    mit voll von
examples
  • (together) with, accompanied by
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
examples
  • with
    mit Wechselseitigkeit
    mit Wechselseitigkeit
examples
  • mit jemandem kämpfen
    to fight withjemand | somebody sb
    mit jemandem kämpfen
  • er spielte [verhandelte] mit mir
    he played [negotiated] with me
    er spielte [verhandelte] mit mir
  • er hat sich mit mir geschlagen
    he fought with me
    er hat sich mit mir geschlagen
  • hide examplesshow examples
  • in
    mit Mittel, Material, Stoff
    mit Mittel, Material, Stoff
examples
  • on
    mit Verkehrsmittel
    by
    mit Verkehrsmittel
    mit Verkehrsmittel
examples
  • with
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    by means of
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
examples
examples
  • with
    mit im Hinblick auf, betreffend
    mit im Hinblick auf, betreffend
examples
examples
mit
[mɪt]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • also
    mit ebenso
    as well
    mit ebenso
    too
    mit ebenso
    mit ebenso
examples
  • among
    mit unter anderen
    one of
    mit unter anderen
    mit unter anderen
examples
Hehler
Maskulinum | masculine m <Hehlers; Hehler>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • receiver of stolen goods
    Hehler Rechtswesen | legal term, lawJUR von Diebesgut
    Hehler Rechtswesen | legal term, lawJUR von Diebesgut
examples
  • accessory after the fact
    Hehler Rechtswesen | legal term, lawJUR der Beihilfe Schuldiger
    Hehler Rechtswesen | legal term, lawJUR der Beihilfe Schuldiger