„Weitere(s)“: Neutrum WeitereNeutrum | neutre n <dekliniert wie Adjektiv | se décline comme l’adjectif qualificatif épithète→ A> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ce qui suit... en outre... jusqu’à nouvel ordre... pour le reste... examples das Weitere ce qui suit la suite le reste das Weitere des Weiteren en outre de, en plus des Weiteren bis auf Weiteres jusqu’à nouvel ordre bis auf Weiteres ohne Weiteres sans (plus de) façon(s) ohne Weiteres alles Weitere findet sich pour le reste, on verra bien alles Weitere findet sich hide examplesshow examples
„Weite“: Femininum WeiteFemininum | féminin f <Weite; Weiten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vaste étendue largeur, dimensions, ampleur, diamètre vaste espace, lointain longueur (vaste) étendueFemininum | féminin f Weite (≈ Weitsein) Weite (≈ Weitsein) largeurFemininum | féminin f Weite (≈ Größe) Weite (≈ Größe) dimensionsFemininum Plural | féminin pluriel fpl Weite Weite ampleurFemininum | féminin f Weite auch | aussia. eines Kleidungsstücks Weite auch | aussia. eines Kleidungsstücks diamètreMaskulinum | masculin m Weite (≈ Durchmesser) Weite (≈ Durchmesser) examples lichte Weite Technik | technique, technologieTECH diamètre intérieur lumièreFemininum | féminin f lichte Weite Technik | technique, technologieTECH vaste espaceMaskulinum | masculin m Weite (≈ weiter Raum) Weite (≈ weiter Raum) lointainMaskulinum | masculin m Weite (≈ Ferne) Weite (≈ Ferne) longueurFemininum | féminin f Weite (≈ Länge) eines Wegesauch | aussi a. Sport | sportSPORT Weite (≈ Länge) eines Wegesauch | aussi a. Sport | sportSPORT examples die beste Weite springen Sport | sportSPORT être le meilleur au saut en longueur die beste Weite springen Sport | sportSPORT
„weiten“: transitives Verb weitentransitives Verb | verbe transitif v/t <-e-> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) élargir, agrandir, évaser élargir weiten weiten agrandir weiten weiten évaser weiten Öffnung weiten Öffnung „weiten“: reflexives Verb weitenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r <-e-> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) s’élargir s’agrandir s’évaser se dilater examples sich weiten s’élargir sich weiten sich weiten s’agrandir sich weiten sich weiten Öffnung s’évaser sich weiten Öffnung sich weiten Pupillen Brust figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig se dilater sich weiten Pupillen Brust figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig hide examplesshow examples
„weitere“: Adjektiv weitereAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) de plus, autre More examples... de plus weitere (≈ zusätzlich) weitere (≈ zusätzlich) autre weitere weitere examples weitere 700 Mitglieder 700 autres membres 700 membres de plus weitere 700 Mitglieder ohne weitere Umstände sans (plus de) façon(s) sans plus tout simplement ohne weitere Umstände haben Sie noch weitere Fragen? avez-vous d’autres questions? haben Sie noch weitere Fragen? examples die weitere Entwicklung (≈ anschließend) l’évolution ultérieure die weitere Entwicklung (≈ anschließend) ihr/sein weiteres Leben le reste de sa vie ihr/sein weiteres Leben nach weiteren zwei Wochen après deux autres semaines nach weiteren zwei Wochen zur weiteren Behandlung pour la suite du traitement zur weiteren Behandlung im weiteren Verlauf par la suite im weiteren Verlauf hide examplesshow examples
„weit“: Adjektiv weit [vaɪt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vaste, large, étendu long, éloigné large, ample vaste weit (≈ ausgedehnt) weit (≈ ausgedehnt) large weit weit étendu weit weit examples weite Teile des Landes une grande partie du pays weite Teile des Landes im weitesten Sinne des Wortes dans toute l’acception du terme im weitesten Sinne des Wortes long weit Reise, Weg weit Reise, Weg éloigné weit Ziel weit Ziel examples das Weite suchen prendre le large das Weite suchen large weit Kleidung weit Kleidung ample weit Mode | coutureMODE (≈ weit geschnitten) weit Mode | coutureMODE (≈ weit geschnitten) „weit“: Adverb weit [vaɪt]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) loin loin loin de loin, de beaucoup weit blickend, gehend, reichend → see „weitblickend,“ „weitgehend,“ „weitreichend“ weit blickend, gehend, reichend → see „weitblickend,“ „weitgehend,“ „weitreichend“ examples weit verbreitet (≈ ausgedehnt) très répandu, courant weit verbreitet (≈ ausgedehnt) weit gereist sein avoir beaucoup voyagé weit gereist sein die Augen weit aufmachen faire, ouvrir de grands yeux die Augen weit aufmachen weit und breit partout weit und breit hide examplesshow examples loin weit (≈ entfernt) weit (≈ entfernt) examples zwei Kilometer weit entfernt à deux kilomètres zwei Kilometer weit entfernt weit entfernt von … très loin de … weit entfernt von … weit weg au loin très loin weit weg von Weitem de loin à distance von Weitem wie weit ist es nach …? combien de kilomètres y a-t-il jusqu’à …? wie weit ist es nach …? hide examplesshow examples loin weit zeitlich weit zeitlich examples weit nach Mitternacht bien après minuit weit nach Mitternacht weit zurückliegend lointain weit zurückliegend ich bin so weit (≈ fertig) je suis prêt ich bin so weit (≈ fertig) er ist weit über fünfzig il a largement dépassé la cinquantaine er ist weit über fünfzig hide examplesshow examples loin weit in der Entwicklung weit in der Entwicklung examples wie weit bist du (mit deiner Arbeit)? où en es-tu (deoder | ou od avec ton travail)? wie weit bist du (mit deiner Arbeit)? das geht zu weit c’en est trop das geht zu weit de loin weit (≈ weitaus) weit (≈ weitaus) de beaucoup weit weit examples weit mehr beaucoup plus weit mehr jemandem weit überlegen sein surpasserjemand | quelqu’un qn de loin, de beaucoup jemandem weit überlegen sein bei Weitem der Größte de loin le plus grand bei Weitem der Größte bei Weitem nicht vollständig loin d’être complet bei Weitem nicht vollständig hide examplesshow examples
„wiederherstellen“: transitives Verb wiederherstellentransitives Verb | verbe transitif v/t <Partizip Perfekt | participe passépperf wiederhergestellt> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rétablir, restaurer rétablir wiederherstellen Kontakt, Ordnung, Gesundheit wiederherstellen Kontakt, Ordnung, Gesundheit restaurer wiederherstellen Gebäude wiederherstellen Gebäude examples sie ist so weit wiederhergestellt Gesundheit elle est pratiquement remise, rétablie sie ist so weit wiederhergestellt Gesundheit
„abgeschlagen“: Partizip Perfekt abgeschlagenPartizip Perfekt | participe passé pperf Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) abgeschlagen → see „abschlagen“ abgeschlagen → see „abschlagen“ „abgeschlagen“: als Adjektiv gebraucht abgeschlagenals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) épuisé, exténué examples (weit) abgeschlagen Sport | sportSPORT (bien) battu (weit) abgeschlagen Sport | sportSPORT épuisé abgeschlagen (≈ erschöpft) regional | régionalreg abgeschlagen (≈ erschöpft) regional | régionalreg exténué abgeschlagen abgeschlagen
„Anfahrt“: Femininum AnfahrtFemininum | féminin f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) trajet accès trajetMaskulinum | masculin m Anfahrt zur Arbeit Anfahrt zur Arbeit examples eine weite Anfahrt haben avoir un long trajet eine weite Anfahrt haben (voieFemininum | féminin f d’)accèsMaskulinum | masculin m Anfahrt (≈ Zufahrt) Anfahrt (≈ Zufahrt)
„zurückreichen“: intransitives Verb zurückreichenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) remonter loin examples weit zurückreichen remonter loin weit zurückreichen
„ausschwingen“: intransitives Verb ausschwingenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cesser d’osciller, cesser de se balancer, cesser de vibrer pivoter, se balancer et sortir cesser d’osciller ausschwingen (aufhören zu schwingen) Pendel ausschwingen (aufhören zu schwingen) Pendel cesser de se balancer ausschwingen Glocke, Schaukel ausschwingen Glocke, Schaukel cesser de vibrer ausschwingen Saite ausschwingen Saite pivoter ausschwingen Kran ausschwingen Kran se balancer et sortir ausschwingen Sport | sportSPORT am Barren ausschwingen Sport | sportSPORT am Barren examples weit ausschwingen Beine, Arme décrire de larges demi-cercles weit ausschwingen Beine, Arme weit ausschwingen Glocke, Schaukel se balancer weit ausschwingen Glocke, Schaukel weit ausschwingen Pendel osciller fortement weit ausschwingen Pendel