English-German translation for "countenance"

"countenance" German translation

countenance
[ˈkauntinəns; -tə-]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Gesichtsausdruckmasculine | Maskulinum m
    countenance facial expression
    Mienefeminine | Femininum f
    countenance facial expression
    countenance facial expression
examples
  • Fassungfeminine | Femininum f
    countenance composure
    Haltungfeminine | Femininum f
    countenance composure
    Gemütsruhefeminine | Femininum f
    countenance composure
    countenance composure
examples
  • in countenance
    in countenance
  • out of countenance
    aus der Fassung, völlig verwirrt
    out of countenance
  • to putsomebody | jemand sb out of countenance
    jemanden aus der Fassung bringen, jemanden verwirren
    to putsomebody | jemand sb out of countenance
  • hide examplesshow examples
  • Gesichtneuter | Neutrum n
    countenance faceespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Antlitzneuter | Neutrum n
    countenance faceespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    countenance faceespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • Gunst(bezeigung)feminine | Femininum f
    countenance support, favour
    Ermutigungfeminine | Femininum f
    countenance support, favour
    Ermunterungfeminine | Femininum f
    countenance support, favour
    (moralische) Unterstützung
    countenance support, favour
    countenance support, favour
examples
  • to give (or | oderod lend) countenance tosomebody | jemand sb
    jemandem Unterstützung angedeihen lassen, jemanden ermutigen, jemanden unterstützen
    to give (or | oderod lend) countenance tosomebody | jemand sb
  • to give countenance tosomething | etwas sth
    something | etwasetwas in Erwägung ziehen
    to give countenance tosomething | etwas sth
  • to be in countenance
    to be in countenance
examples
  • this lends countenance to the report
    das verleiht dem Bericht Glaubwürdigkeit
    this lends countenance to the report
  • Benehmenneuter | Neutrum n
    countenance behaviour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    countenance behaviour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • countenance syn → see „face
    countenance syn → see „face
  • countenance syn → see „favor
    countenance syn → see „favor
countenance
[ˈkauntinəns; -tə-]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

her distress was pictured in her countenance
ihr Leid drückte sich in ihrer Miene aus
her distress was pictured in her countenance
to looksomebody | jemand sb out of countenance
jemanden durch Blicke aus der Fassung bringen
to looksomebody | jemand sb out of countenance
the light of his countenance
the light of his countenance
your troubled countenance
deine sorgenvolleor | oder od besorgteor | oder od bekümmerte Miene
your troubled countenance
to putsomebody | jemand sb out of countenance
jemanden aus der Fassung bringen, jemanden verwirren
to putsomebody | jemand sb out of countenance
Die Zeit ist nun reif, eine qualitativ andere politische Reaktion zu fördern.
The time has come now to countenance a qualitatively different policy response.
Source: Europarl
Wir glauben, dass diese Option einer rein europäischen Lösung nicht unterstützt werden kann.
We believe that this sort of purely European solution cannot be countenanced.
Source: Europarl
Diese Gefahr möchten wir nicht haben.
This is a danger we will not countenance.
Source: Europarl
Wir werden den Terrorismus nie unterstützen.
We will never countenance terrorism.
Source: Tatoeba
Eine pro-georgische Politik sollte Nationalismus daher nicht tolerieren.
Thus, pro-Georgian politics should not countenance nationalism.
Source: News-Commentary
Der Rat lehnt diese Revision der Finanziellen Vorausschau rundweg ab.
The Council flatly refuses to countenance such a revision of the Financial Perspective.
Source: Europarl
Ein Blick jedoch auf sein Gesicht überzeugte mich von seiner völligen Aufrichtigkeit.
A glance, however, at his countenance convinced me of his perfect sincerity.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: