„Spiere“: Femininum Spiere [ˈʃpiːrə]Femininum | feminine f <Spiere; Spieren> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) spar, perch, boom spiraea spar Spiere Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF perch Spiere Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF boom Spiere Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Spiere Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF spiraea Spiere Botanik | botanyBOT Gattg Spiraea Spiere Botanik | botanyBOT Gattg Spiraea
„spie“ spie [ʃpiː] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) spie → see „speien“ spie → see „speien“
„Spier“: Maskulinum und Neutrum Spier [ʃpiːr]Maskulinum und Neutrum | masculine and neuter m/n <Spier(e)s; Spiere> norddeutsch | North Germannordd Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) first blade of grass first blade of grass Spier Spier
„speien“: intransitives Verb speien [ˈʃpaiən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <speit; spie; gespie(e)n; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) spit be sick, throw up, vomit spit speien spucken speien spucken examples jemandem ins Gesicht speien to spit in sb’s face jemandem ins Gesicht speien be sick speien sich erbrechen throw up speien sich erbrechen vomit speien sich erbrechen speien sich erbrechen „speien“: transitives Verb speien [ˈʃpaiən]transitives Verb | transitive verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) spit, bring up, expectorate spout belch, spit spit speien Blut, Schleim etc bring up speien Blut, Schleim etc expectorate speien Blut, Schleim etc speien Blut, Schleim etc spout speien Wasser etc speien Wasser etc belch speien Feuer, Flammen, Rauch etc spit speien Feuer, Flammen, Rauch etc speien Feuer, Flammen, Rauch etc examples der Vulkan spie Feuer und Lava the volcano belched fire and lava der Vulkan spie Feuer und Lava Gift und Galle speien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to fume with rage Gift und Galle speien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Geschütze spie(e)n Tod und Verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet the guns were spitting forth death and destruction die Geschütze spie(e)n Tod und Verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
„ausspeien“: transitives Verb ausspeientransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> literarisch | literaryliter Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) spit out, expectorate spout out disgorge, vomit , spew disgorge, spout out, vomit, spit out, discharge, eject belch , emit, spew spit out ausspeien ausspucken expectorate ausspeien ausspucken ausspeien ausspucken vomit (outoder | or od forth) ausspeien erbrechen spew (outoder | or od forth) ausspeien erbrechen ausspeien erbrechen disgorge ausspeien ausspeien spout (out) ausspeien Wasserstrahl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ausspeien Wasserstrahl etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig belch (outoder | or od forth) ausspeien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig spew (outoder | or od forth) ausspeien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ausspeien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig disgorge ausspeien spout (out), vomit, spit out, discharge, eject, emit ausspeien ausspeien examples der Vulkan spie Lava und Asche aus the volcano belched (oder | orod spewed) out (oder | orod spouted) lava and ashes der Vulkan spie Lava und Asche aus „ausspeien“: intransitives Verb ausspeienintransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) spit, expectorate spit ausspeien expectorate ausspeien ausspeien examples vor jemandem ausspeien to spit (contemptuously) at sb’s feet vor jemandem ausspeien
„Galle“: Femininum Galle [ˈgalə]Femininum | feminine f <Galle; Gallen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gall bladder, gall bile, gall gall, rancor, bile, spleen, bitterness, rancour gall, gallnut, nutgall, oak gall gall, bile gall nodule gall bladder Galle Medizin | medicineMED Organ auch | alsoa. gall Galle Medizin | medicineMED Organ Galle Medizin | medicineMED Organ examples er hat Beschwerden an (oder | orod mit) der Galle, er hat es mit der Galle umgangssprachlich | familiar, informalumg he has gall bladder trouble, he has trouble with his gall bladder er hat Beschwerden an (oder | orod mit) der Galle, er hat es mit der Galle umgangssprachlich | familiar, informalumg bile Galle Medizin | medicineMED Sekret Galle Medizin | medicineMED Sekret gall Galle Medizin | medicineMED Sekret, besonders von Tieren Galle Medizin | medicineMED Sekret, besonders von Tieren examples ohne Galle acholic, acholous ohne Galle die Leber sondert Galle ab the liver secretes bile die Leber sondert Galle ab Galle treibend Medizin | medicineMED choleretic, cholagogic Galle treibend Medizin | medicineMED Galle treibendes Mittel choleretic, cholagogue Galle treibendes Mittel hide examplesshow examples gall Galle Ärger, Groll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg bile Galle Ärger, Groll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg spleen Galle Ärger, Groll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg bitterness Galle Ärger, Groll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Galle Ärger, Groll figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg rancor amerikanisches Englisch | American EnglishUS Galle rancour britisches Englisch | British EnglishBr Galle Galle examples voll Galle sein to be full of spleen (oder | orod furious) voll Galle sein seine Galle ausschütten (oder | orod ausspritzen) (überAkkusativ | accusative (case) akk) to vent one’s spleen (on) seine Galle ausschütten (oder | orod ausspritzen) (überAkkusativ | accusative (case) akk) mir kam die Galle hoch, mir lief die Galle über my blood was boiling mir kam die Galle hoch, mir lief die Galle über er spuckte (oder | orod spie) Gift und Galle umgangssprachlich | familiar, informalumg he vented his rage (oder | orod spleen) he was beside himself with rage er spuckte (oder | orod spie) Gift und Galle umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples gall Galle Botanik | botanyBOT Gallapfel gallnut Galle Botanik | botanyBOT Gallapfel Galle Botanik | botanyBOT Gallapfel oak gall (oder | orod apple) Galle Botanik | botanyBOT von Eichen nutgall Galle Botanik | botanyBOT von Eichen Galle Botanik | botanyBOT von Eichen gall Galle Chemie | chemistryCHEM bile Galle Chemie | chemistryCHEM Galle Chemie | chemistryCHEM gall Galle Tiermedizin | veterinary medicineVET Galle Tiermedizin | veterinary medicineVET nodule Galle Mineralogie | mineralogyMINER Galle Mineralogie | mineralogyMINER
„Gift“: Neutrum Gift [gɪft]Neutrum | neuter n <Gift(e)s; Gifte> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) poison poison, venom poison poison, toxin, toxicant poison Gift giftige Substanz Gift giftige Substanz pflanzliches (oder | orod tierisches) Gift → see „Gift“ pflanzliches (oder | orod tierisches) Gift → see „Gift“ examples betäubendes Gift narcotic betäubendes Gift lähmendes Gift paralyzing poison, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr poison lähmendes Gift schleichendes Gift slow(-acting) poison schleichendes Gift Gift nehmen to take poison Gift nehmen jemandem Gift (ein)geben to poisonjemand | somebody sb jemandem Gift (ein)geben hide examplesshow examples poison Gift von Schlangen, Insekten etc venom Gift von Schlangen, Insekten etc Gift von Schlangen, Insekten etc poison Gift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Gift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> examples die Groschenhefte sind das reinste Gift für die Jugend <nurSingular | singular sg> trashy novels are extremely bad for young people dime novels amerikanisches Englisch | American EnglishUS are extremely bad for young people die Groschenhefte sind das reinste Gift für die Jugend <nurSingular | singular sg> das ist Gift für dich <nurSingular | singular sg> that’s (very) bad for you das ist Gift für dich <nurSingular | singular sg> Gift verspritzen umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> to spit (oder | orod spout) venom Gift verspritzen umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> er steckt voll Gift <nurSingular | singular sg> he is full of venom, he is a spiteful character er steckt voll Gift <nurSingular | singular sg> er spuckte (oder | orod spie) Gift und Galle umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> he vented his rage (oder | orod spleen) he was beside himself with rage er spuckte (oder | orod spie) Gift und Galle umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> blondes Gift umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <nurSingular | singular sg> peroxide blonde, blonde bombshell blondes Gift umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <nurSingular | singular sg> darauf kannst du Gift nehmen! <nurSingular | singular sg> you can bet your life on that! darauf kannst du Gift nehmen! <nurSingular | singular sg> hide examplesshow examples poison, toxin, toxic(ant) Gift Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL Gift Medizin | medicineMED Biologie | biologyBIOL
„verderben“: transitives Verb verderben [-ˈdɛrbən]transitives Verb | transitive verb v/t <verdirbt; verdarb; verdorben; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) spoil, ruin spoil, ruin, wreck spoil, ruin, upset, thwart, wreck spoil, mar corrupt, deprave pollute spoil, ruin, botch up More examples... spoil verderben Lebensmittel, Preise etc ruin verderben Lebensmittel, Preise etc verderben Lebensmittel, Preise etc verderben → see „Appetit“ verderben → see „Appetit“ examples Lebensmittel, die leicht verderben perishable goods Lebensmittel, die leicht verderben der viele Regen hat das Getreide verdorben the excessive rainfall has spoiled (oder | orod spoilt, ruined) the grain der viele Regen hat das Getreide verdorben zu scharfe Gewürze verderben das Essen spices which are too hot ruin the food zu scharfe Gewürze verderben das Essen die Pointe verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to ruin the joke die Pointe verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig viele Köche verderben den Brei sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw too many cooks spoil the broth viele Köche verderben den Brei sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples spoil verderben Urlaub, Geschäft, Chancen etc ruin verderben Urlaub, Geschäft, Chancen etc wreck verderben Urlaub, Geschäft, Chancen etc verderben Urlaub, Geschäft, Chancen etc examples sie hat mir den Abend verdorben she spoiled the evening for me sie hat mir den Abend verdorben damit hat er sich (Dativ | dative (case)dat) sein ganzes Leben verdorben he thereby ruined his whole life damit hat er sich (Dativ | dative (case)dat) sein ganzes Leben verdorben spoil verderben Plan, Vorhaben etc upset verderben Plan, Vorhaben etc thwart verderben Plan, Vorhaben etc verderben Plan, Vorhaben etc ruin verderben stärker wreck verderben stärker verderben stärker examples jetzt hast du mir wieder alles verdorben! now you’ve wrecked everything for me again! jetzt hast du mir wieder alles verdorben! jemandem das Konzept verderben, einen Strich durch jemandes Konzept machen umgangssprachlich | familiar, informalumg to spoil sb’s plans jemandem das Konzept verderben, einen Strich durch jemandes Konzept machen umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem das Spiel verderben wörtlich | literal(ly)wörtl to spoil (oder | orod ruin, mess up) sb’s game jemandem das Spiel verderben wörtlich | literal(ly)wörtl jemandem das Spiel verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to thwart (oder | orod ruin, spoil) sb’s plans, to put a spoke in sb’s wheel jemandem das Spiel verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples spoil verderben Spaß, Stimmung, Aussicht, Vergnügen etc mar verderben Spaß, Stimmung, Aussicht, Vergnügen etc verderben Spaß, Stimmung, Aussicht, Vergnügen etc examples ich möchte dir ja nicht die Freude daran verderben I don’t want to spoil your fun ich möchte dir ja nicht die Freude daran verderben er hat mir die Lust am Skifahren verdorben he put me off skiing er hat mir die Lust am Skifahren verdorben jemandem die (oder | orod jemandes) (gute) Laune verderben to putjemand | somebody sb in a bad mood jemandem die (oder | orod jemandes) (gute) Laune verderben examples ich habe mir gestern den Magen verdorben I had an upset stomach yesterday ich habe mir gestern den Magen verdorben examples sich (Dativ | dative (case)dat) die Augen [die Stimme] verderben to ruin one’s eyes [one’s voice] sich (Dativ | dative (case)dat) die Augen [die Stimme] verderben corrupt verderben Charakter, Gesinnung, sittliches u. moralisches Empfinden verderben Charakter, Gesinnung, sittliches u. moralisches Empfinden deprave verderben stärker verderben stärker examples ein Schulkamerad hat ihn völlig (oder | orod ganz und gar) verdorben a schoolmate has completely corrupted him ein Schulkamerad hat ihn völlig (oder | orod ganz und gar) verdorben Geld verdirbt den Charakter money corrupts (oder | orod is bad for) the character Geld verdirbt den Charakter schlechte Beispiele verderben gute Sitten sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw evil communications corrupt good manners schlechte Beispiele verderben gute Sitten sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw pollute verderben die Luft, das Grundwasser etc verderben die Luft, das Grundwasser etc spoil, ruin, botch (up) verderben schlecht ausführen: eine Arbeit, eine Zeichnung etc verderben schlecht ausführen: eine Arbeit, eine Zeichnung etc examples an dieser Arbeit ist nichts mehr zu verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron there is nothing left (oder | orod more) to ruin in this piece of work an dieser Arbeit ist nichts mehr zu verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron examples es mit jemandem verderben to fall out withjemand | somebody sb es mit jemandem verderben ich will es mit ihm nicht verderben mit einem Freund, Bekannten etc I don’t want to fall out with him ich will es mit ihm nicht verderben mit einem Freund, Bekannten etc ich will es mit ihm nicht verderben mit einem Vorgesetzten etc I want to keep in with him ich will es mit ihm nicht verderben mit einem Vorgesetzten etc er will es mit niemand(em) verderben he tries to please everybody er will es mit niemand(em) verderben hide examplesshow examples „verderben“: intransitives Verb verderben [-ˈdɛrbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) be ruined become corrupted ( rot, molder, moulder, decay, putrefy, decompose spoil, go bad spoil, go bad (oder | orod off) verderben von Speisen, Lebensmitteln etc verderben von Speisen, Lebensmitteln etc examples das Essen verderben lassen to let the food spoil (oder | orod go bad) das Essen verderben lassen be ruined verderben von Ernte, Warensendung, Textilien etc verderben von Ernte, Warensendung, Textilien etc become corrupt(ed) (stärker depraved) verderben sittlich, moralisch u. geistig verderben sittlich, moralisch u. geistig rot verderben verfaulen molder amerikanisches Englisch | American EnglishUS verderben verfaulen moulder britisches Englisch | British EnglishBr verderben verfaulen decay verderben verfaulen putrefy verderben verfaulen decompose verderben verfaulen verderben verfaulen „Verderben“: Neutrum verderbenNeutrum | neuter n <Verderbens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) undoing, ruin, doom, ruination More examples... undoing Verderben Untergang ruin Verderben Untergang doom Verderben Untergang ruination Verderben Untergang Verderben Untergang examples Verderben bringend zum Untergang od Ruin führend literarisch | literaryliter ruinous, disastrous Verderben bringend zum Untergang od Ruin führend literarisch | literaryliter Verderben bringend todbringend literarisch | literaryliter deadly, fatal Verderben bringend todbringend literarisch | literaryliter der Alkohol war sein Verderben alcohol was his undoing der Alkohol war sein Verderben jemanden ins Verderben stürzen to bring ruin (up)onjemand | somebody sb, to be sb’s undoing jemanden ins Verderben stürzen in sein (oder | orod ins) Verderben rennen to run headlong into ruin (oder | orod to one’s doom) to head straight for disaster in sein (oder | orod ins) Verderben rennen seine Eskapaden brachten ihn an den Rand des Verderbens his escapades brought him to the brink of ruin seine Eskapaden brachten ihn an den Rand des Verderbens hide examplesshow examples examples Tod und Verderben poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet death and destruction Tod und Verderben poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet die Kanonen spie(e)n Tod und Verderben the cannons belched forth death and destruction die Kanonen spie(e)n Tod und Verderben examples (ewiges) Verderben Religion | religionREL (eternal) damnation (oder | orod perdition) (ewiges) Verderben Religion | religionREL
„set“: noun set [set]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Satz, Block Satz, Garnitur, Service, Sortiment, Set ZahlenSystem, Menge Untergang, Ende Besetzung, Tänzer, Tour, Tänzerzahl, Teil, Tänzerpaare... Vorstehen unterirdischer Gang, Dachsbau BauKlammer Verbiegung, Verformung Sitz, Schnitt More translations... Satzmasculine | Maskulinum m set signal Blockmasculine | Maskulinum m set signal set signal Satzmasculine | Maskulinum m set Sortimentneuter | Neutrum n set Setneuter | Neutrum n (something | etwasetwas, was zu einer Gruppe zusammengehört) set set Garniturfeminine | Femininum f set set Serviceneuter | Neutrum n set set examples a set of chairs ein Satz Stühle a set of chairs a set of colo(u)rs ein Farbensortiment a set of colo(u)rs construction set Baukasten construction set set of commands informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Befehlssatz set of commands informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT a set of contradictions eine Kette von Widersprüchen a set of contradictions a set of drills (or | oderod borers) engineering | TechnikTECH ein Bohrsatz a set of drills (or | oderod borers) engineering | TechnikTECH a set of furniture eine Möbelgarnitur a set of furniture hide examplesshow examples (Zahlen)Systemneuter | Neutrum n, -reihefeminine | Femininum f set mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of numberset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Mengefeminine | Femininum f set mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of numberset cetera, and so on | etc., und so weiter etc set mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of numberset cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples the set of rational numbers das System der rationalen Zahlen, die rationale Zahlenreihe the set of rational numbers Untergangmasculine | Maskulinum m set of heavenly body poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet set of heavenly body poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Endeneuter | Neutrum n set end poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet set end poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet examples the set of sun der Sonnenuntergang the set of sun the set of day das Ende des Tages the set of day the set of life das Lebensende the set of life Besetzungfeminine | Femininum f set in country dancing Tänzerplural | Plural pl set in country dancing Tänzerzahlfeminine | Femininum f set in country dancing Tänzerpaareplural | Plural pl set in country dancing set in country dancing Tourfeminine | Femininum f set in country dancing Teilmasculine | Maskulinum m set in country dancing Hauptfigurfeminine | Femininum f set in country dancing set in country dancing examples first set Quadrille first set Vorstehenneuter | Neutrum n set hunting | JagdJAGD of dog set hunting | JagdJAGD of dog examples to make a dead set at especially | besondersbesonders mit Worten figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig herfallen über (jemanden) (jemanden) scharf angreifen to make a dead set at especially | besondersbesonders mit Worten figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to make a dead set at of woman, man figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig angeln sich sehr bemühen um to make a dead set at of woman, man figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (unterirdischer) Gangor | oder od Bau set hunting | JagdJAGD animal’s hole set hunting | JagdJAGD animal’s hole Dachsbaumasculine | Maskulinum m set hunting | JagdJAGD of badger British English | britisches EnglischBr set hunting | JagdJAGD of badger British English | britisches EnglischBr (Bau)Klammerfeminine | Femininum f set engineering | TechnikTECH for holding together beamset cetera, and so on | etc., und so weiter etc set engineering | TechnikTECH for holding together beamset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Verbiegungfeminine | Femininum f set bend Verformungfeminine | Femininum f set bend set bend examples the lever has got a set to the left der Hebel ist nach links verbogen the lever has got a set to the left Sitzmasculine | Maskulinum m set hang of clothes Schnittmasculine | Maskulinum m set hang of clothes set hang of clothes examples the set of his coat der Schnitt seines Mantels the set of his coat (Personen)Gruppefeminine | Femininum f (mit gemeinsamen Interessen, gleicher Tätigkeitet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) set group of people set group of people Gruppefeminine | Femininum f set Mannschaftfeminine | Femininum f set set Unterrichtsgruppefeminine | Femininum f (für ein bestimmtes Lehrfach, aus Schülern von Parallelklassen gebildet) set school | SchulwesenSCHULE set school | SchulwesenSCHULE Gesellschaft(sschicht)feminine | Femininum f set Kreismasculine | Maskulinum m set set Welt set vornehmeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc set vornehmeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Cliquefeminine | Femininum f set pejorative | pejorativ, abwertendpej Klüngelmasculine | Maskulinum m set pejorative | pejorativ, abwertendpej Sippschaftfeminine | Femininum f set pejorative | pejorativ, abwertendpej Bandefeminine | Femininum f set pejorative | pejorativ, abwertendpej set pejorative | pejorativ, abwertendpej examples a fine set of men eine gute Mannschaft a fine set of men the best set die Elite the best set the fast set die Lebewelt the fast set literary set Kreis der literarisch Interessierten, literarische Welt literary set a set of smugglers, thieves, and other desperados eine Bande von Schmugglern, Diebenand | und u. anderen Verbrechern a set of smugglers, thieves, and other desperados hide examplesshow examples Gruppefeminine | Femininum f set of buildingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc set of buildingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples set of houses Häusergruppe, -komplex set of houses set of rooms Zimmerflucht set of rooms (Ein)Legenneuter | Neutrum n set of hair set of hair Fest-, Hartwerdenneuter | Neutrum n set of cement, mortaret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Abbindenneuter | Neutrum n set of cement, mortaret cetera, and so on | etc., und so weiter etc set of cement, mortaret cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples to take a set festor | oder od hart werden to take a set letzter Mauerputz, Feinputzmasculine | Maskulinum m set in building work set in building work (Bühnen)Ausstattungfeminine | Femininum f, -bildneuter | Neutrum n set theatre, theater | TheaterTHEAT set theatre, theater | TheaterTHEAT Szenenaufbaumasculine | Maskulinum m set film | Film, KinoFILM Ausstattungfeminine | Femininum f set film | Film, KinoFILM set film | Film, KinoFILM Neigungfeminine | Femininum f set tendency figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Tendenzfeminine | Femininum f set tendency figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig set tendency figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples he has a set towards preaching er neigt dazu zu predigen he has a set towards preaching Bereitschaftfeminine | Femininum f (for zu) set psychology | PsychologiePSYCH set psychology | PsychologiePSYCH Richtungfeminine | Femininum f set of currentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (Ver)Laufmasculine | Maskulinum m set of currentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc set of currentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples the set of the wind Windrichtung the set of the wind Krümmungfeminine | Femininum f set engineering | TechnikTECH of leaf springet cetera, and so on | etc., und so weiter etc set engineering | TechnikTECH of leaf springet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Schelleisenneuter | Neutrum n set engineering | TechnikTECH rivet header Nietdöppermasculine | Maskulinum m set engineering | TechnikTECH rivet header set engineering | TechnikTECH rivet header (Art) Dornmasculine | Maskulinum m set engineering | TechnikTECH pin set engineering | TechnikTECH pin Setz-, Flachhammermasculine | Maskulinum m set engineering | TechnikTECH set hammer set engineering | TechnikTECH set hammer Schränkungfeminine | Femininum f set engineering | TechnikTECH of saw set engineering | TechnikTECH of saw Apparatmasculine | Maskulinum m set engineering | TechnikTECH for production processet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Ausrüstungfeminine | Femininum f set engineering | TechnikTECH for production processet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (Maschinen)Anlagefeminine | Femininum f set engineering | TechnikTECH for production processet cetera, and so on | etc., und so weiter etc set engineering | TechnikTECH for production processet cetera, and so on | etc., und so weiter etc mehrbändige Ausgabe (eines Autors set multi-volume edition set multi-volume edition examples a set of Shakespeare’s works eine mehrbändige Shakespeare-Ausgabe a set of Shakespeare’s works a set of Shakespeare’s works series of writings (Schriften)Reihefeminine | Femininum f (Artikel)Seriefeminine | Femininum f (über ein bestimmtes Thema) a set of Shakespeare’s works series of writings a set of works on geology eine geologische Schriftenreihe a set of works on geology Seriefeminine | Femininum f set musical term | MusikMUS Reihefeminine | Femininum f set musical term | MusikMUS Folgefeminine | Femininum f set musical term | MusikMUS Zyklusmasculine | Maskulinum m set musical term | MusikMUS set musical term | MusikMUS (Briefmarken)Seriefeminine | Femininum f set of stamps Satzmasculine | Maskulinum m set of stamps set of stamps Ablegermasculine | Maskulinum m set botany | BotanikBOT Setzlingmasculine | Maskulinum m set botany | BotanikBOT set botany | BotanikBOT Fruchtansatzmasculine | Maskulinum m set botany | BotanikBOT set botany | BotanikBOT Satzmasculine | Maskulinum m set in tennis set in tennis examples set point den Satz entscheidender Punkt set point (Druck)Satzmasculine | Maskulinum m set BUCHDRUCK set BUCHDRUCK Fältelungfeminine | Femininum f set history | GeschichteHIST pleating gefältelte Handarbeit set history | GeschichteHIST pleating set history | GeschichteHIST pleating Halskrausefeminine | Femininum f set history | GeschichteHIST ruff Krausenfaltefeminine | Femininum f set history | GeschichteHIST ruff set history | GeschichteHIST ruff Dicktefeminine | Femininum f set BUCHDRUCK width of type set BUCHDRUCK width of type Gespannneuter | Neutrum n set of draught animals set of draught animals set → see „sett“ set → see „sett“ Gelegeneuter | Neutrum n set zoology | ZoologieZOOL in bird’s nestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc set zoology | ZoologieZOOL in bird’s nestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Grubenzimmerungfeminine | Femininum f set mining | BergbauBERGB set mining | BergbauBERGB Pumpensatzmasculine | Maskulinum m (in einem Schacht) set mining | BergbauBERGB set mining | BergbauBERGB Grubenfeldneuter | Neutrum n, -lehenneuter | Neutrum n set mining | BergbauBERGB set mining | BergbauBERGB Satz aus verschieden datierten Ausfertigungen von Wechseln set commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH set commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Satzmasculine | Maskulinum m set nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Stellneuter | Neutrum n (zusammengehörige Segel) set nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF set nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Erledigtesneuter | Neutrum n set items performed Ausgeführtesneuter | Neutrum n set items performed set items performed Haltungfeminine | Femininum f set posture Stellungfeminine | Femininum f set posture set posture examples the set of the shoulders die Schulterhaltung the set of the shoulders Rundfunk-or | oder od Fernsehempfängermasculine | Maskulinum m, -apparatmasculine | Maskulinum m, -gerätneuter | Neutrum n set radio, television set set radio, television set „set“: adjective set [set]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) festgesetzt, vorherbestimmt, bereit, fertig vorgeschrieben, festgelegt wohlüberlegt, einstudiert feststehend, gebräuchlich starr, unbeweglich fest, gefestigt, festgelegt, halsstarrig, starr, stur bewusst konventionell, der Form genügend beständig zusammengebissen More translations... festgesetzt, vorherbestimmt set agreed set agreed bereit, fertig set ready set ready examples at the set day am festgesetzten Tage at the set day all set startklar all set are we all set? sind alle fertig?, sind wir so weit? are we all set? to be set to dosomething | etwas sth bereit seinsomething | etwas etwas zu tun, so weit seinsomething | etwas etwas zu tun to be set to dosomething | etwas sth hide examplesshow examples vorgeschrieben, festgelegt set prescribed set prescribed examples set rules festgelegte Regeln set rules set book vorgeschriebenes Buch set book set lunch British English | britisches EnglischBr Menü set lunch British English | britisches EnglischBr set meal British English | britisches EnglischBr (Tages)Menü, Tagesgericht set meal British English | britisches EnglischBr set reading Pflichtlektüre set reading hide examplesshow examples examples to be dead set on doingsomething | etwas sth determined something | etwasetwas auf Biegen oder Brechen tun wollen,something | etwas etwas unbedingt wollen, (fest) entschlossen sein,something | etwas etwas zu tun to be dead set on doingsomething | etwas sth determined to be dead set againstsomething | etwas sth strikt gegensomething | etwas etwas sein to be dead set againstsomething | etwas sth wohlüberlegt, einstudiert set well-prepared set well-prepared examples a set speech eine einstudierte Rede a set speech feststehend,generally | allgemein allgemein gebräuchlich set generally used set generally used examples set phrases feststehende Wendungen set phrases starr, unbeweglich set featureset cetera, and so on | etc., und so weiter etc set featureset cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples a set smile ein starres Lächeln a set smile fest, gefestigt, festgelegt set opinionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc set opinionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc halsstarrig, starr, stur set person British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldialor | oder od American English | amerikanisches EnglischUS set person British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldialor | oder od American English | amerikanisches EnglischUS examples to have set ideas feste Vorstellungen haben to have set ideas to be very set in one’s ways in seinen Gewohnheiten sehr festgefahren sein to be very set in one’s ways bewusst set deliberate set deliberate examples of (set) purpose selten absichtlich of (set) purpose of (set) purpose especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR vorsätzlich of (set) purpose especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR konventionell, der Form genügend set conventional set conventional examples a set party eine konventionelle Partei a set party beständig set settled set settled zusammengebissen set teeth set teeth (ein)gefasst set gemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc set gemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc eingebaut set built-in set built-in …gebaut, …gestaltet set in compounds set in compounds examples firm-set fest gebaut firm-set well-set wohlgebaut, -gestaltet well-set „set“: transitive verb set [set]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf set; present participle | Partizip Präsensppr setting> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) setzen, veranlassen festlegen, ziehen bringen, treiben, tragen anzeigen, stellen auswärts auf den Kopf stellen achten, schätzen aufgeben, stellen ausspannen aufs Korn nehmen fest unbeweglich machen More translations... (jemanden) setzen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk) set cause veranlassen (to do zu tun) set cause set cause examples to setsomebody | jemand sb to work jemanden veranlassen zu arbeiten to setsomebody | jemand sb to work to set oneself to dosomething | etwas sth sich daran machen,something | etwas etwas zu tun to set oneself to dosomething | etwas sth to setsomebody | jemand sb thinking jemanden zum Nachdenken bringen, jemandem zu denken geben, jemandem einen Denkanstoßor | oder od Denkanstöße geben to setsomebody | jemand sb thinking festlegen, ziehen set in surveying: lineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc set in surveying: lineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc bringen, treiben, tragen (in eine Richtung) set send, drive set send, drive examples the current set us to the north die Strömung trieb uns nach Norden the current set us to the north anzeigen, stellen set hunting | JagdJAGD of dog: game set hunting | JagdJAGD of dog: game auswärtsor | oder od auf den Kopf stellen set bell set bell achten, schätzen set regard highly set regard highly examples to set little bysomething | etwas sth something | etwasetwas gering achten to set little bysomething | etwas sth to set at nought mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH gleich null setzen to set at nought mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH to set at nought dismiss figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (etwas) in den Wind schlagen, verlachen, beiseiteschieben to set at nought dismiss figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to set great (little) store bysomething | etwas sth something | etwasetwas hoch (gering) einschätzen, großen (wenig) Wert aufsomething | etwas etwas legen to set great (little) store bysomething | etwas sth hide examplesshow examples aufgeben, stellen set pose set pose examples to set a problem eine Aufgabe stellen to set a problem to setsomebody | jemand sb a task jemandem eine Aufgabe stellen to setsomebody | jemand sb a task ausspannen set zoology | ZoologieZOOL insectset cetera, and so on | etc., und so weiter etc to dry set zoology | ZoologieZOOL insectset cetera, and so on | etc., und so weiter etc to dry examples to set a butterfly einen Schmetterling (zum Trocknen) ausspannen to set a butterfly (jemanden) aufs Korn nehmen set fix on as victim slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs set fix on as victim slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs festor | oder od unbeweglich machen set make immobile set make immobile examples rust has set the weathercock Rost hat den Wetterhahn unbeweglich gemacht rust has set the weathercock setzen set nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sail set nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sail examples to set sail die Segel setzen, unter Segel gehen to set sail (vorwärts)staken set nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF boat set nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF boat setzen, komponieren set musical term | MusikMUS compose set musical term | MusikMUS compose unterlegen (todative (case) | Dativ dat) set musical term | MusikMUS text set musical term | MusikMUS text arrangieren, einrichten (for für) set musical term | MusikMUS arrange set musical term | MusikMUS arrange mehrstimmig setzen, einen Satz schreiben zu set musical term | MusikMUS for several voices set musical term | MusikMUS for several voices examples to set to music vertonen to set to music angeben, festlegen set musical term | MusikMUS tone, pitch set musical term | MusikMUS tone, pitch anstimmen set musical term | MusikMUS song set musical term | MusikMUS song (maßgebend) bestimmen, beispielgebend sein für set establish by example set establish by example examples to set the fashion die Mode vorschreiben to set the fashion to set the fashion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig den Ton angeben to set the fashion figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to set the pace das Tempo angeben to set the pace aufstellen, geben set establish set establish examples to set a pattern ein Musterbeispiel geben to set a pattern to give (or | oderod set) a good (bad) example ein gutes (schlechtes) Beispiel geben, mit gutem (schlechtem) Beispiel vorangehen to give (or | oderod set) a good (bad) example begleiten set accompany obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial set accompany obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial examples to setsomebody | jemand sb home jemanden nach Hause bringen to setsomebody | jemand sb home to setsomebody | jemand sb on his way jemanden ein Stück begleiten to setsomebody | jemand sb on his way (auf)gehen lassen set in baking:, dough set in baking:, dough einschießen (in den Ofen) set in baking, bread British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldial set in baking, bread British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldial gerinnen lassen set milk set milk aufstellen set milk:, zum Absetzen des Rahms set milk:, zum Absetzen des Rahms aufstellen set medicine | MedizinMED false teeth set medicine | MedizinMED false teeth befestigen set an der Gaumenplatte medicine | MedizinMED set an der Gaumenplatte medicine | MedizinMED angeben, fest-, ansetzen set agree on set agree on examples to set an early date ein frühes Datum ansetzen to set an early date to set the wedding date den Hochzeitstag festsetzen to set the wedding date (aus)pflanzen set botany | BotanikBOT seedlingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc set botany | BotanikBOT seedlingset cetera, and so on | etc., und so weiter etc ausstreuen (auch von Pflanzen gesagt) set botany | BotanikBOT seeds set botany | BotanikBOT seeds ansetzen set botany | BotanikBOT fruit, seed set botany | BotanikBOT fruit, seed examples some varieties do not set seed under cultivation einige Arten setzen bei der Zucht keine Samen an some varieties do not set seed under cultivation startbereit machen set sports | SportSPORT set sports | SportSPORT examples to set oneself sich startfertig machen, Startposition einnehmen to set oneself dauerhaft machen set in dyeing: colours set in dyeing: colours herrichten, fertig machen set get ready set get ready examples to set chairs for the visitors die Stühle für die Besucher zurechtstellen to set chairs for the visitors to set the table den Tisch decken to set the table festlegen, einstellen set informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT set informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT examples to set to automatic auf Automatik stellen to set to automatic in Ordnung bringen, einstellen set adjust set adjust examples to set a lathe (machine) eine Drehbank (Maschine) einstellen to set a lathe (machine) anlegen, ansetzen set place in position for activity set place in position for activity examples to set a micrometer ein Mikrometer anlegen to set a micrometer to set pen to paper die Feder ergreifen, zur Feder greifen, schreiben to set pen to paper to set the bugle to one’s lips das (Wald)Horn an die Lippen setzen to set the bugle to one’s lips I set my hand and seal (to this document) hiermit unterzeichne ich (dieses Schriftstück) I set my hand and seal (to this document) to set one’s hand to a task eine Sache in Angriff nehmen to set one’s hand to a task to set an axe tosomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Axt ansomething | etwas etwas legen to set an axe tosomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to set one’s wits to figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich an die Lösung (eines Problemset cetera, and so on | etc., und so weiter etc) machen to set one’s wits to figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to set one’s seal tosomething | etwas sth sein Siegel aufsomething | etwas etwas drücken to set one’s seal tosomething | etwas sth to set one’s seal tosomething | etwas sth especially | besondersbesonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig something | etwasetwas besiegeln (beglaubigen, bestätigenor | oder od autorisieren) to set one’s seal tosomething | etwas sth especially | besondersbesonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to put (or | oderod set) one’s shoulder to the wheel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich kräftig anstrengen, sich tüchtig ins Zeug legen to put (or | oderod set) one’s shoulder to the wheel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to put (or | oderod set) spurs to a horse einem Pferd die Sporen geben to put (or | oderod set) spurs to a horse hide examplesshow examples (fest)setzen, bestimmen set fix, determine set fix, determine examples to set no bounds keine Schranken setzen to set no bounds to set an end to einer Sache ein Ende setzen to set an end to einer Sache setzen set person on throne set person on throne starr werden lassen, sich versteifen lassen set make inflexible set make inflexible examples to set one’s mind on seinen Sinn richten auf (accusative (case) | Akkusativakk) to set one’s mind on to be set (up)on sich versteift habenor | oder od versessen sein auf (accusative (case) | Akkusativakk) to be set (up)on setzen, stellen set put set put examples she set the books on the desk sie legte die Bücher auf den Schreibtisch she set the books on the desk to set flowers in water Blumen ins Wasser stellen to set flowers in water to set one’s foot onsomething | etwas sth seinen Fuß aufsomething | etwas etwas setzen to set one’s foot onsomething | etwas sth to set a book on the shelf ein Buch aufs Regal stellen to set a book on the shelf to set upright aufrecht stellen to set upright to setsomething | etwas sth before the public something | etwasetwas vor die Öffentlichkeit bringen to setsomething | etwas sth before the public hide examplesshow examples (ver)setzen, bringen set bring into specified state set bring into specified state examples to setsomebody | jemand sb right jemanden berichtigen, korrigieren to setsomebody | jemand sb right to setsomebody | jemand sb free (or | oderod at liberty) jemanden auf freien Fuß setzen, jemanden freilassen to setsomebody | jemand sb free (or | oderod at liberty) to set two persons at variance (or | oderod at loggerheads) zwei Leute entzweien, zwischen zwei Leuten Händel stiften to set two persons at variance (or | oderod at loggerheads) to set right (or | oderod to rightsor | oder od in order) richtigstellen, in Ordnung bringen to set right (or | oderod to rightsor | oder od in order) to set one’s house in order figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ordnung schaffen (Reformen durchführen) to set one’s house in order figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to set one’s house in order aufräumen (mit Missständen) to set one’s house in order to put (or | oderod set)somebody | jemand sb at (his) ease jemanden beruhigen, jemandem innere Ruhe verschaffen jemandem die Befangenheit nehmen to put (or | oderod set)somebody | jemand sb at (his) ease to set fire tosomething | etwas sth, to setsomething | etwas sth on fire something | etwasetwas anzündenor | oder od in Brand stecken to set fire tosomething | etwas sth, to setsomething | etwas sth on fire to setsomebody | jemand sb on fire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden entflammen to setsomebody | jemand sb on fire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples richten, in eine bestimmte Richtung lenken set direct set direct examples to set one’s face towards home sich heimwärts wenden, die Schritte heimwärts lenken to set one’s face towards home to set (or | oderod clapor | oder od lay) eyes onsomething | etwas sth something | etwasetwas zu Gesicht bekommen to set (or | oderod clapor | oder od lay) eyes onsomething | etwas sth stellen, richten, regulieren set clock set clock examples to set the alarm (clock) den Wecker stellen to set the alarm (clock) zum Brüten unterlegen set eggs:, under hen set eggs:, under hen in eine Brutmaschine tun set eggs:, in incubator set eggs:, in incubator setzen (zum Brüten) set hen set hen in Bewegung setzen, veranlassen zu set set in motion:, often | oftoft mit Gerundium set set in motion:, often | oftoft mit Gerundium examples to set a party laughing (or | oderod in a roar) eine Gesellschaft zum Lachen bringen to set a party laughing (or | oderod in a roar) to set an engine going eine Maschine anlassenor | oder od in Gang bringen to set an engine going to set in motion in Bewegung setzen to set in motion (auf)stellen set hunting | JagdJAGD trap set hunting | JagdJAGD trap auslegen, spannen set hunting | JagdJAGD net set hunting | JagdJAGD net examples to set a trap forsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem eine Falle stellen to set a trap forsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig vorschreiben set prescribe set prescribe examples to set books to be read Bücher vorschreiben, die gelesen werden müssen to set books to be read sich ziemenor | oder od passen für set befitespecially | besonders besonders Scottish English | schottisches Englischschott set befitespecially | besonders besonders Scottish English | schottisches Englischschott examples it sets him well es steht ihm wohl an it sets him well anordnen, arrangieren set arrange set arrange examples to set the wheels close together die Räder eng aneinandersetzen to set the wheels close together spielen lassen set film, novelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc set film, novelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples the novel is set in … der Roman spielt in … (dative (case) | Dativdat) the novel is set in … in Unterrichtsgruppen einteilen set school | SchulwesenSCHULE <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf setted> set school | SchulwesenSCHULE <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf setted> setzen, riskieren (beim Spiel) set stake, risk: moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc set stake, risk: moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples to set one’s life on a chance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sein Leben aufs Spiel setzen to set one’s life on a chance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (hin)einsetzen (in in einen Rahmenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) set enclose set enclose (ein)fassen set gem set gem examples to set glass in a sash eine Scheibe in einen (Fenster)Rahmen einsetzen to set glass in a sash to set a diamond einen Diamanten fassen to set a diamond auf-, hinstellen set station set station examples to set spies onsomebody | jemand sb jemanden bespitzeln to set spies onsomebody | jemand sb to set a watch einen Postenor | oder od eine Wache aufstellen to set a watch einrichten, -renken, reponieren set medicine | MedizinMED limbet cetera, and so on | etc., und so weiter etc set medicine | MedizinMED limbet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples to set a bone einen Knochen einrichten to set a bone to set a broken arm einen gebrochenen Arm einrichten to set a broken arm to set a fracture einen Bruch einrichten to set a fracture (ein)legen set hair set hair mit letzter Schicht überziehen set engineering | TechnikTECH plaster set engineering | TechnikTECH plaster erhärten, hart werden lassen set engineering | TechnikTECH cement, mortaret cetera, and so on | etc., und so weiter etc set engineering | TechnikTECH cement, mortaret cetera, and so on | etc., und so weiter etc aufbauen, mit Requisiten ausstatten set theatre, theater | TheaterTHEAT stage set theatre, theater | TheaterTHEAT stage besetzen, besprenkeln, übersäen set stud set stud examples to set with precious stones mit Edelsteinen besetzen to set with precious stones festsetzen, -legen set price, value set price, value den Preisor | oder od Wert festsetzen von set fix price or value of set fix price or value of aussetzen (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk) set offer as reward: price set offer as reward: price examples to set a price on sb’s head (or | oderod life) einen Preis auf jemandes Kopf (or | oderod Leben) aussetzen to set a price on sb’s head (or | oderod life) schränken set saw set saw (ab)setzen set BUCHDRUCK text set BUCHDRUCK text setzen (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk in inaccusative (case) | Akkusativ akk) set hope, trustet cetera, and so on | etc., und so weiter etc set hope, trustet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples to set one’s trust insomebody | jemand sb jemandem vertrauen to set one’s trust insomebody | jemand sb bepflanzen set botany | BotanikBOT soilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc set botany | BotanikBOT soilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc schärfen, abziehen, schleifen set sharpen set sharpen examples to set a razor ein Rasiermesser abziehen to set a razor anbringen set affix set affix examples to set a mark uponsomething | etwas sth ein Zeichen aufsomething | etwas etwas anbringen to set a mark uponsomething | etwas sth zurichten set in shoemaking: leather set in shoemaking: leather „set“: intransitive verb set [set]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hart fest werden abbinden untergehen, versinken, schwinden, vergehen sich einrenken die endgültige Form annehmen, sich fertig entwickeln... steif werden, sich zusammenziehen starr unbeweglich werden stillstehen beständig werden gerinnen More translations... hartor | oder od fest werden set harden set harden examples the egg sets das Ei wird hart the egg sets the jelly has (or | oderod is) set das Gelee ist fest geworden the jelly has (or | oderod is) set abbinden set engineering | TechnikTECH of cement, mortaret cetera, and so on | etc., und so weiter etc set engineering | TechnikTECH of cement, mortaret cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples plaster of Paris sets quickly Gips bindet schnell ab plaster of Paris sets quickly untergehen, versinken set of heavenly body set of heavenly body schwinden, vergehen set fade set fade examples the moon sets der Mond geht unter the moon sets his star sets figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sein Stern geht unter his star sets figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich einrenken set medicine | MedizinMED set medicine | MedizinMED die endgültige Form annehmen set take on its final form set take on its final form sich fertig entwickeln, auswachsen set set ausreifen set set examples his body has set sein Körper ist fertig entwickelt his body has set his character has set sein Charakter ist ausgereift his character has set steif werden, sich zusammenziehen set go rigid set go rigid examples his face sets sein Gesicht nimmt einen entschlossenen Ausdruck an his face sets his muscle sets sein Muskel strafft sich his muscle sets starror | oder od unbeweglich werden set become immobile set become immobile examples his eye sets sein Auge wird starr (bei einer Ohnmachtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) his eye sets his eye sets obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sein Auge bricht (er stirbt) his eye sets obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs stillstehen set of pendulum of clock set of pendulum of clock beständig werden set of weatheret cetera, and so on | etc., und so weiter etc set of weatheret cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples the weather has set fair das Wetter ist schön geworden the weather has set fair gerinnen set of milk set of milk sich absetzen set of cream set of cream brüten set of hen set of hen sitzen, passen set of clothing set of clothing examples to set well gut sitzen to set well sich in Bewegung setzen set start moving set start moving examples to set out for London nach London aufbrechen to set out for London sich bewegen, fließen, strömen set flow set flow examples the tide sets in die Flut kommt the tide sets in the current sets to the north die Strömung fließt nach Norden the current sets to the north wehen, kommen (from aus, von) set of wind set of wind sich neigenor | oder od richten set turn set turn examples opinion is setting against him die Meinung richtet sich gegen ihn opinion is setting against him pflanzen set botany | BotanikBOT plant set botany | BotanikBOT plant Frucht ansetzen set botany | BotanikBOT of blossom, tree set botany | BotanikBOT of blossom, tree sich festsetzen, sessil werden set zoology | ZoologieZOOL of oysters set zoology | ZoologieZOOL of oysters sich verbiegenor | oder od krümmen set engineering | TechnikTECH bend set engineering | TechnikTECH bend vorstehen set hunting | JagdJAGD of dog set hunting | JagdJAGD of dog sich gegenüberstellen set in dancing set in dancing eine Tour ausführen set in dancing set in dancing examples to set to partners sich gegenüberstellen to set to partners die (zur Spielentscheidung nötige) Punktzahl festsetzen set fix winning score set fix winning score examples to set afoot (or | oderod on foot) Besondere Redewendungen beginnen, zustande bringen, in die Wege leiten to set afoot (or | oderod on foot) Besondere Redewendungen to set at large befreien, in Freiheit setzen to set at large to set to work (jemanden) an eine Arbeit setzen sich an eine Arbeit machen to set to work to set by the compass die Lageor | oder od Richtung durch den Kompass bestimmen to set by the compass to set flying nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sail aufheißen (zum Trocknen) to set flying nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sail to set by one’s compass Kompasspeilung (von einem Gegenstand) nehmen to set by one’s compass to set taut nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF lineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc steif setzen to set taut nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF lineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc to set the land nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Land anpeilen (mit dem Kompass) to set the land nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF to set the palette art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST die Palette herrichten, die Farben auf der Palette anordnen to set the palette art, history of art | Kunst, KunstgeschichteKUNST to set one’s cap atsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg jemanden zu angeln suchen, hinter jemandem her sein to set one’s cap atsomebody | jemand sb familiar, informal | umgangssprachlichumg to bid defiance tosomebody | jemand sb, to setsomebody | jemand sb at defiance jemandem Trotz bieten to bid defiance tosomebody | jemand sb, to setsomebody | jemand sb at defiance to set sb’s teeth on edge jemanden kribbeligor | oder od nervös machen jemandem durch Markand | und u. Bein gehen to set sb’s teeth on edge he won’t set the Thames on fire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig er hat das Pulver auch nicht gerade erfunden he won’t set the Thames on fire figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples