German-English translation for "motivem"

"motivem" English translation

Motiv
[moˈtiːf]Neutrum | neuter n <Motivs; Motive>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • ein religiöses [politisches] Motiv
    a religious [political] motive (oder | orod impulse)
    ein religiöses [politisches] Motiv
  • edle Motive
    noble impulses
    edle Motive
  • aus welchen Motiven mag er das getan haben?
    what might his motives have been for doing that? what made him do that?
    aus welchen Motiven mag er das getan haben?
  • hide examplesshow examples
  • motive
    Motiv Psychologie | psychologyPSYCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    drive
    Motiv Psychologie | psychologyPSYCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    need
    Motiv Psychologie | psychologyPSYCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    incentive
    Motiv Psychologie | psychologyPSYCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Motiv Psychologie | psychologyPSYCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
  • motif
    Motiv Musik | musical termMUS
    theme
    Motiv Musik | musical termMUS
    Motiv Musik | musical termMUS
  • motif
    Motiv Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Literatur | literatureLIT
    subject
    Motiv Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Literatur | literatureLIT
    Motiv Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Literatur | literatureLIT
examples
unedel
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ignoble
    unedel Verhalten etc literarisch | literaryliter
    unedel Verhalten etc literarisch | literaryliter
  • base
    unedel Interessen etc
    mean
    unedel Interessen etc
    unedel Interessen etc
examples
  • aus unedlen Motiven
    out of base motives
    aus unedlen Motiven
  • base
    unedel Metalle
    unedel Metalle
wiederholend
Partizip Präsens | present participle ppr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

wiederholend
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • repetitious
    wiederholend besonders unerwünscht
    repetitive
    wiederholend besonders unerwünscht
    wiederholend besonders unerwünscht
Darlegung
Femininum | feminine f <Darlegung; Darlegungen> literarisch | literaryliter

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • statement
    Darlegung Feststellung
    Darlegung Feststellung
examples
  • eine schriftliche Darlegung der näheren Umstände
    a written statement of the exact circumstances
    eine schriftliche Darlegung der näheren Umstände
examples
  • durch Darlegung seiner Motive
    by disclosing (oder | orod revealing) his motives
    durch Darlegung seiner Motive
  • explanation
    Darlegung Erklärung
    Darlegung Erklärung
ehrbar
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • honorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    ehrbar ehrenwert
    ehrbar ehrenwert
  • honourable, respectable, reputable, worthy britisches Englisch | British EnglishBr
    ehrbar
    ehrbar
examples
  • ehrbare Bürger [Leute]
    respectable (oder | orod upright) citizens [people]
    ehrbare Bürger [Leute]
  • ehrbare Absichten [Motive]
    hono(u)rable intentions [motives]
    ehrbare Absichten [Motive]
  • ein ehrbares Handwerk
    an hono(u)rable (oder | orod a reputable) trade
    ein ehrbares Handwerk
  • respectable
    ehrbar anständig, sittsam
    modest
    ehrbar anständig, sittsam
    decent
    ehrbar anständig, sittsam
    ehrbar anständig, sittsam
examples
  • honest
    ehrbar ehrlich
    ehrbar ehrlich
examples
ehrbar
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
verflechten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • interweave
    verflechten Stränge, Zweige etc
    interlace
    verflechten Stränge, Zweige etc
    entwine
    verflechten Stränge, Zweige etc
    intertwine
    verflechten Stränge, Zweige etc
    verflechten Stränge, Zweige etc
examples
  • interweave
    verflechten Themen, Motive etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    interlace
    verflechten Themen, Motive etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    intertwine
    verflechten Themen, Motive etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verflechten Themen, Motive etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
  • jemanden in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas verflechten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to involvejemand | somebody sb inetwas | something sth
    jemanden in (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas verflechten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • integrate
    verflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen etc
    interlink
    verflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen etc
    verflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen etc
examples
  • merge
    verflechten Politik | politicsPOL
    verflechten Politik | politicsPOL
verflechten

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • become (en)tangled (oder | orod entwinedauch | also a. intertwined)
    verflechten sich verwirren
    intertwine
    verflechten sich verwirren
    verflechten sich verwirren
examples
  • interweave
    verflechten von Themen, Motiven etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    interlace
    verflechten von Themen, Motiven etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    intertwine
    verflechten von Themen, Motiven etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verflechten von Themen, Motiven etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • entwine
    verflechten von Interessen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    intertwine
    verflechten von Interessen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verflechten von Interessen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • interlink
    verflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Unternehmen etc
    dovetail
    verflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Unternehmen etc
    integrate
    verflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Unternehmen etc
    verflechten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Unternehmen etc
  • merge
    verflechten Politik | politicsPOL
    verflechten Politik | politicsPOL
ziehen
[ˈtsiːən]transitives Verb | transitive verb v/t <zieht; zog; gezogen; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • pull
    ziehen hinter sich her bewegen
    draw
    ziehen hinter sich her bewegen
    ziehen hinter sich her bewegen
examples
  • pull
    ziehen zu sich her bewegen
    ziehen zu sich her bewegen
examples
  • draw (out), pull out
    ziehen herausziehen
    ziehen herausziehen
examples
  • die Brieftasche [Geldbörse] ziehen
    to pull (oder | orod take) out one’s wallet [purse]
    die Brieftasche [Geldbörse] ziehen
  • die Brieftasche [Geldbörse] ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to fork out (oder | orod up)
    die Brieftasche [Geldbörse] ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • den Degen (oder | orod das Schwert) ziehen
    to draw one’s sword
    den Degen (oder | orod das Schwert) ziehen
  • hide examplesshow examples
  • draw
    ziehen Striche, Linien etc
    ziehen Striche, Linien etc
examples
  • dig
    ziehen Gräben
    cut
    ziehen Gräben
    ziehen Gräben
  • cut
    ziehen Furchen
    ziehen Furchen
  • build
    ziehen Mauer, Wand etc
    erect
    ziehen Mauer, Wand etc
    ziehen Mauer, Wand etc
  • put up
    ziehen Zaun
    ziehen Zaun
  • draw
    ziehen Grenze
    ziehen Grenze
  • lay
    ziehen verlegen
    ziehen verlegen
  • auch | alsoa. run
    ziehen Kabel, Drähte
    ziehen Kabel, Drähte
  • put up
    ziehen Wäscheleine
    ziehen Wäscheleine
  • line
    ziehen Leine
    cord
    ziehen Leine
    thin rope
    ziehen Leine
    ziehen Leine
  • ziehen → see „Blase
    ziehen → see „Blase
examples
examples
  • grow
    ziehen Botanik | botanyBOT Rosen etc
    cultivate
    ziehen Botanik | botanyBOT Rosen etc
    ziehen Botanik | botanyBOT Rosen etc
  • breed
    ziehen Zoologie | zoologyZOOL züchten
    raise
    ziehen Zoologie | zoologyZOOL züchten
    rear
    ziehen Zoologie | zoologyZOOL züchten
    ziehen Zoologie | zoologyZOOL züchten
  • take out
    ziehen Medizin | medicineMED Fäden
    ziehen Medizin | medicineMED Fäden
  • dip
    ziehen Kerzen
    draw
    ziehen Kerzen
    ziehen Kerzen
  • rifle
    ziehen Militär, militärisch | military termMIL Gewehrlauf, Geschützrohr
    ziehen Militär, militärisch | military termMIL Gewehrlauf, Geschützrohr
  • tow
    ziehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    haul
    ziehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    ziehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
  • print
    ziehen Fotografie | photographyFOTO Kopie
    ziehen Fotografie | photographyFOTO Kopie
  • make
    ziehen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Kopie
    ziehen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Kopie
  • copy
    ziehen Programm Fotografie | photographyFOTO
    ziehen Programm Fotografie | photographyFOTO
  • draw
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Draht
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Draht
  • produce
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Glasfasern, Rohre
    manufacture
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Glasfasern, Rohre
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Glasfasern, Rohre
  • pull
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Gussblöcke
    ziehen Technik | engineeringTECH herstellen, Gussblöcke
  • nose up
    ziehen Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeug
    ziehen Luftfahrt | aviationFLUG Flugzeug
examples
  • drag
    ziehen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Maus, Fenster etc
    ziehen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Maus, Fenster etc
examples
ziehen
[ˈtsiːən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • drift
    ziehen von Wolken, Nebel, Rauch etc
    float
    ziehen von Wolken, Nebel, Rauch etc
    move
    ziehen von Wolken, Nebel, Rauch etc
    ziehen von Wolken, Nebel, Rauch etc
examples
  • go
    ziehen gehen <sein>
    ziehen gehen <sein>
examples
  • in den Krieg [in die Fremde] ziehen <sein>
    to go to war [to go abroad]
    in den Krieg [in die Fremde] ziehen <sein>
  • jemanden ungern ziehen lassen <sein>
    to be sorry to let (oder | orod see)jemand | somebody sb go
    jemanden ungern ziehen lassen <sein>
  • heimwärts ziehen <sein>
    to go home
    heimwärts ziehen <sein>
  • hide examplesshow examples
  • roam
    ziehen wandern, streifen <sein>
    ziehen wandern, streifen <sein>
examples
  • über Land ziehen <sein>
    to roam (across) the country
    über Land ziehen <sein>
  • durch die Welt ziehen <sein>
    to roam the world
    durch die Welt ziehen <sein>
  • fly
    ziehen von Zugvögeln <sein>
    migrate
    ziehen von Zugvögeln <sein>
    ziehen von Zugvögeln <sein>
examples
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas ziehen an der Glocke, einem Strick etc <h>
    to pull (oder | orod tug) atetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas ziehen an der Glocke, einem Strick etc <h>
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas ziehen an der Pfeife, Zigarre etc <h>
    to (take a) puff atetwas | something sth, to (have a) draw onetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas ziehen an der Pfeife, Zigarre etc <h>
  • an der Glocke ziehen <h>
    to pull (oder | orod ring) the bell
    an der Glocke ziehen <h>
  • hide examplesshow examples
  • draw
    ziehen von Ofen, Kamin, Pfeife, Zigarre etc <h>
    ziehen von Ofen, Kamin, Pfeife, Zigarre etc <h>
examples
  • move
    ziehen umziehen <sein>
    ziehen umziehen <sein>
examples
  • draw
    ziehen von Tee <h>
    infuse
    ziehen von Tee <h>
    ziehen von Tee <h>
examples
  • work
    ziehen Wirkung haben <h>
    ziehen Wirkung haben <h>
examples
  • go down well
    ziehen Anklang finden, ankommen <h>
    be well received
    ziehen Anklang finden, ankommen <h>
    ziehen Anklang finden, ankommen <h>
examples
  • moderne Stücke ziehen hier nicht <h>
    modern plays don’t go down well here
    moderne Stücke ziehen hier nicht <h>
  • move
    ziehen beim Schachspiel etc <h>
    ziehen beim Schachspiel etc <h>
examples
  • set the pace
    ziehen Sport | sportsSPORT <h>
    ziehen Sport | sportsSPORT <h>
  • raise the elevator
    ziehen Luftfahrt | aviationFLUG von Pilot <h>
    ziehen Luftfahrt | aviationFLUG von Pilot <h>
examples
  • einen ziehen lassen vulgär | vulgarvulg <h>
    to let one go, to fart
    einen ziehen lassen vulgär | vulgarvulg <h>
ziehen
[ˈtsiːən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • run
    ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ziehen → see „Faden
    ziehen → see „Faden
examples
  • run
    ziehen verlaufen
    lead
    ziehen verlaufen
    ziehen verlaufen
examples
examples
  • sich in die Länge ziehen von Verhandlungen etc
    to drag on (and on)
    sich in die Länge ziehen von Verhandlungen etc
  • sich in die Länge ziehen von Weg etc
    to go on endlessly
    sich in die Länge ziehen von Weg etc
  • warp
    ziehen von Holz
    ziehen von Holz
  • distort
    ziehen von Stahl
    ziehen von Stahl
  • pull into strings
    ziehen von Kaugummi, überbackenem Käse etc
    ziehen von Kaugummi, überbackenem Käse etc
ziehen
[ˈtsiːən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • es zieht
    there is a draft amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    there is a draught britisches Englisch | British EnglishBr
    es zieht
  • Tür zu, es zieht
    close the door, there is a draft amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    close the door, there is a draught britisches Englisch | British EnglishBr
    Tür zu, es zieht
  • es zieht durch das Fenster
    there is a draft amerikanisches Englisch | American EnglishUS at the window
    there is a draught britisches Englisch | British EnglishBr at the window
    es zieht durch das Fenster
examples
examples
ziehen
Neutrum | neuter n <Ziehens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • erection
    ziehen einer Wand etc
    ziehen einer Wand etc
  • putting up
    ziehen eines Zauns
    ziehen eines Zauns
  • drawing
    ziehen einer Grenze
    ziehen einer Grenze
  • laying
    ziehen Verlegen
    ziehen Verlegen
  • auch | alsoa. running
    ziehen von Kabeln, Drähten
    ziehen von Kabeln, Drähten
  • cultivation
    ziehen von Rosen etc
    ziehen von Rosen etc
  • haulage
    ziehen von Schiffen
    ziehen von Schiffen
  • extraction
    ziehen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Wurzel
    ziehen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Wurzel
  • infusion
    ziehen von Tee
    ziehen von Tee
  • twinge
    ziehen stechender Schmerz, Reißen
    ache
    ziehen stechender Schmerz, Reißen
    ziehen stechender Schmerz, Reißen