German-English translation for "bolde"

"bolde" English translation

Did you mean Bälde, Bolle or Bolide?

examples
  • kühn, gewagt
    bold requiring courage
    bold requiring courage
examples
examples
  • fett
    bold BUCHDRUCK
    bold BUCHDRUCK
  • steil, abschüssig
    bold steep obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    bold steep obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • tief, schiffbar (Wasser an einer Steilküste)
    bold nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    bold nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • grob(körnig), dick
    bold commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    bold commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • mutig, beherzt, tapfer
    bold courageous commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    bold courageous commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • unerschrocken, furchtlos, kühn
    bold dauntless commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    bold dauntless commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • unerschrocken, beherzt, furchtlos, mutig
    bold intrepid commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    bold intrepid commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • bold syn → see „audacious
    bold syn → see „audacious
  • bold → see „brave
    bold → see „brave
  • bold → see „valiant
    bold → see „valiant
bold
[bould]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (halb)fette Schrift
    bold BUCHDRUCK
    bold BUCHDRUCK
examples
  • in bold
    (halb)fett
    in bold
boldness
[ˈbouldnis]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Keckheitfeminine | Femininum f
    boldness impudence
    Dreistigkeitfeminine | Femininum f
    boldness impudence
    boldness impudence
  • Ins-Auge-Fallenneuter | Neutrum n
    boldness striking quality
    deutliches Hervortreten
    boldness striking quality
    boldness striking quality
  • Steilheitfeminine | Femininum f (Küste)
    boldness steepness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    boldness steepness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
bold character
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • fett(gedruckt)er Buchstabe
    bold character BUCHDRUCK
    bold character BUCHDRUCK
brass
British English | britisches EnglischBr [brɑːs] American English | amerikanisches EnglischUS [bræ(ː)s]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Messingneuter | Neutrum n
    brass
    brass
  • Kupferlegierungfeminine | Femininum f
    brass history | GeschichteHIST bronze
    Bronzefeminine | Femininum f
    brass history | GeschichteHIST bronze
    Erzneuter | Neutrum n
    brass history | GeschichteHIST bronze
    brass history | GeschichteHIST bronze
examples
  • the age of brass figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das eherne Zeitalter
    the age of brass figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • brass for ordnance military term | Militär, militärischMIL
    brass for ordnance military term | Militär, militärischMIL
  • Messinggegenstandmasculine | Maskulinum mor | oder od -verzierungfeminine | Femininum f
    brass object, decoration
    brass object, decoration
  • Messinggeschirrneuter | Neutrum n, -gerätneuter | Neutrum n, -warefeminine | Femininum f
    brass brassware <plural | Pluralpl>
    brass brassware <plural | Pluralpl>
  • Grab-, Gedächtnisplattefeminine | Femininum f
    brass monumental plate British English | britisches EnglischBr
    Gedenktafelfeminine | Femininum f (aus Bronzeor | oder od Messing)
    brass monumental plate British English | britisches EnglischBr
    brass monumental plate British English | britisches EnglischBr
  • Blechinstrumentneuter | Neutrum n
    brass musical term | MusikMUS
    brass musical term | MusikMUS
  • Blechneuter | Neutrum n
    brass also | aucha. pl musical term | MusikMUS
    Blech(bläserplural | Plural pl)neuter | Neutrum n (Instrumente) (Gruppe im Orchester)
    brass also | aucha. pl musical term | MusikMUS
    brass also | aucha. pl musical term | MusikMUS
  • Metallfutterneuter | Neutrum n
    brass engineering | TechnikTECH bearing
    Lagerschalefeminine | Femininum f (einer Radbüchse)
    brass engineering | TechnikTECH bearing
    brass engineering | TechnikTECH bearing
examples
  • also | aucha. top brass slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    hohe Tiereplural | Plural pl (especially | besondersbesonders hohe Offiziere)
    also | aucha. top brass slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Pinke(pinke)feminine | Femininum f
    brass money British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    brass money British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Frechheitfeminine | Femininum f
    brass impudence familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Unverschämtheitfeminine | Femininum f
    brass impudence familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Stirnfeminine | Femininum f
    brass impudence familiar, informal | umgangssprachlichumg
    brass impudence familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
brass
British English | britisches EnglischBr [brɑːs] American English | amerikanisches EnglischUS [bræ(ː)s]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
brass
British English | britisches EnglischBr [brɑːs] American English | amerikanisches EnglischUS [bræ(ː)s]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)


  • Gesichtneuter | Neutrum n
    face also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Angesichtneuter | Neutrum n
    face also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Antlitzneuter | Neutrum n
    face also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    face also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • face → see „show
    face → see „show
examples
  • Fratzefeminine | Femininum f
    face distorted face
    Grimassefeminine | Femininum f
    face distorted face
    face distorted face
examples
  • Gegenwartfeminine | Femininum f
    face presence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Anblickmasculine | Maskulinum m
    face presence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Angesichtneuter | Neutrum n
    face presence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    face presence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • (das) Äußere, (äußere) Gestaltor | oder od Erscheinung, Anstrichmasculine | Maskulinum m
    face external appearance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Anscheinmasculine | Maskulinum m
    face external appearance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    face external appearance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Gesichtneuter | Neutrum n
    face prestige figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Würdefeminine | Femininum f
    face prestige figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Prestigeneuter | Neutrum n
    face prestige figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Rufmasculine | Maskulinum m
    face prestige figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    face prestige figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Gesicht(sausdruckmasculine | Maskulinum m)neuter | Neutrum n
    face facial expression
    Aussehenneuter | Neutrum n
    face facial expression
    Mienefeminine | Femininum f
    face facial expression
    face facial expression
examples
  • günstige Miene, Gunstfeminine | Femininum f
    face rare | seltenselten (favour) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    face rare | seltenselten (favour) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Stirnfeminine | Femininum f
    face impudence familiar, informal | umgangssprachlichumg figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Dreistigkeitfeminine | Femininum f
    face impudence familiar, informal | umgangssprachlichumg figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Unverschämtheitfeminine | Femininum f
    face impudence familiar, informal | umgangssprachlichumg figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    face impudence familiar, informal | umgangssprachlichumg figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Nennwertmasculine | Maskulinum m, -betragmasculine | Maskulinum m
    face commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR nominal value
    Nominalwertmasculine | Maskulinum m (Banknote, Wertpapier)
    face commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR nominal value
    face commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR nominal value
  • Wortlautmasculine | Maskulinum m (Dokument)
    face commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
    face commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR
  • Vorderseitefeminine | Femininum f
    face facing side
    face facing side
examples
  • Ober-, Schlagflächefeminine | Femininum f
    face upper part, surface
    hoher Teil (des Golfschlägerkopfes)
    face upper part, surface
    face upper part, surface
  • rechte Seite
    face right side: of clothet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    face right side: of clothet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Bildseitefeminine | Femininum f (Spielkarte)
    face of playing card, coin
    face of playing card, coin
  • Aversmasculine | Maskulinum m (Münze)
    face
    face
  • Schneidefeminine | Femininum f
    face blade: of knife, toolet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    face blade: of knife, toolet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Fassadefeminine | Femininum f
    face architecture | ArchitekturARCH facade
    Vorderseitefeminine | Femininum f
    face architecture | ArchitekturARCH facade
    face architecture | ArchitekturARCH facade
  • Fläche
    face mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH geometrische
    face mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH geometrische
examples
  • Facefeminine | Femininum f
    face military term | Militär, militärischMIL of fortification
    Gesichtsliniefeminine | Femininum f
    face military term | Militär, militärischMIL of fortification
    face military term | Militär, militärischMIL of fortification
  • Seitefeminine | Femininum f
    face military term | Militär, militärischMIL side of closed formation
    face military term | Militär, militärischMIL side of closed formation
  • (Schrift)Bildneuter | Neutrum n
    face BUCHDRUCK of type
    face BUCHDRUCK of type
examples
  • Strebneuter | Neutrum n
    face mining | BergbauBERGB
    Ortneuter | Neutrum n
    face mining | BergbauBERGB
    Wandfeminine | Femininum f (eines Kohlenflözesor | oder od Schachtes)
    face mining | BergbauBERGB
    face mining | BergbauBERGB
  • face syn → see „countenance
    face syn → see „countenance
  • face → see „physiognomy
    face → see „physiognomy
  • face → see „visage
    face → see „visage
examples

  • (jemandem) das Gesicht zuwenden, mit der Vorderseite nach (einer bestimmten Richtung) stehen, gegenüber sein, gegenüberliegen,-sitzen,-stehen,-treten (dative (case) | Dativdat)
    face sb: turn towards, be facing
    (hinaus)gehen nachor | oder od auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    face sb: turn towards, be facing
    face sb: turn towards, be facing
examples
examples
examples
  • sich (jemandemor | oder od einer Sache) gegenübersehen, gegenüberstehen, entgegenblicken, ins Auge sehen (dative (case) | Dativdat)
    face be confronted by figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    face be confronted by figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • to be faced with ruin
    dem Nichts gegenüberstehen
    to be faced with ruin
  • to facesomething | etwas sth out
    something | etwasetwas mit Unverfrorenheit vertreten
    to facesomething | etwas sth out
  • to face up to
    ins Augeor | oder od Gesicht sehen (dative (case) | Dativdat)
    to face up to
  • hide examplesshow examples
  • (Oberfläche) verkleiden, verblenden
    face engineering | TechnikTECH surface, ends
    face engineering | TechnikTECH surface, ends
  • schleifen
    face Enden engineering | TechnikTECH
    face Enden engineering | TechnikTECH
  • flach drehen, fräsen, schlichten, plandrehen
    face engineering | TechnikTECH smooth
    face engineering | TechnikTECH smooth
  • besetzen, einfassen
    face engineering | TechnikTECH dressmaking
    face engineering | TechnikTECH dressmaking
examples
  • to face with red
    mit roten Aufschlägen besetzen
    to face with red
  • verblenden, verkleiden, belegen
    face architecture | ArchitekturARCH cover
    face architecture | ArchitekturARCH cover
  • ebnen, glätten, flächen
    face architecture | ArchitekturARCH stones: smooth
    face architecture | ArchitekturARCH stones: smooth
  • ein besseres Äußeres geben
    face commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH improve appearance of: a good
    face commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH improve appearance of: a good
examples
  • eine Wendung machen lassen
    face military term | Militär, militärischMIL turn round
    face military term | Militär, militärischMIL turn round
  • auf der gegenüberliegenden Seite stehen von
    face BUCHDRUCK be on opposite page of
    face BUCHDRUCK be on opposite page of
face
[feis]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to face about
    to face about
  • left face! military term | Militär, militärischMIL American English | amerikanisches EnglischUS
    left face! military term | Militär, militärischMIL American English | amerikanisches EnglischUS
examples

  • Machartfeminine | Femininum f
    make design, style
    Ausführungfeminine | Femininum f, -fertigungfeminine | Femininum f
    make design, style
    make design, style
  • Erzeugnisneuter | Neutrum n
    make product
    Produktneuter | Neutrum n
    make product
    Fabrikatneuter | Neutrum n
    make product
    make product
examples
  • Schnittmasculine | Maskulinum m
    make fashion | ModeMODE
    Fassonfeminine | Femininum f
    make fashion | ModeMODE
    make fashion | ModeMODE
  • Markefeminine | Femininum f
    make car, goods: brand
    make car, goods: brand
  • Typmasculine | Maskulinum m
    make type, style: of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Bau(artfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    make type, style: of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    make type, style: of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • on the make in search of sexual partner
    auf sexuelle Abenteuer aus
    on the make in search of sexual partner
  • Beschaffenheitfeminine | Femininum f
    make nature, condition
    Zustandmasculine | Maskulinum m
    make nature, condition
    Verfassungfeminine | Femininum f
    make nature, condition
    make nature, condition
  • Anfertigungfeminine | Femininum f
    make selten: manufacture, production
    Herstellungfeminine | Femininum f
    make selten: manufacture, production
    Fabrikationfeminine | Femininum f
    make selten: manufacture, production
    Produktionfeminine | Femininum f
    make selten: manufacture, production
    make selten: manufacture, production
  • Produktion(smenge)feminine | Femininum f
    make output of production
    Ausstoßmasculine | Maskulinum m
    make output of production
    make output of production
  • Veranlagungfeminine | Femininum f
    make disposition, nature
    Naturfeminine | Femininum f
    make disposition, nature
    Artfeminine | Femininum f
    make disposition, nature
    make disposition, nature
  • Baumasculine | Maskulinum m
    make construction, structure
    Gefügeneuter | Neutrum n
    make construction, structure
    make construction, structure
  • Fassungfeminine | Femininum f
    make style: of literary worket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Stilmasculine | Maskulinum m
    make style: of literary worket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    make style: of literary worket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Schließenneuter | Neutrum n
    make electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK closure: of circuit
    make electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK closure: of circuit
examples
  • Trumpfbestimmungfeminine | Femininum f
    make (playing) cards | KartenspielKART definition of trump
    make (playing) cards | KartenspielKART definition of trump
  • endgültiges Trumpfgebot
    make (playing) cards | KartenspielKART in bridge
    make (playing) cards | KartenspielKART in bridge
examples
  • on the make out for profit slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    auf Profit ausor | oder od hinter dem Geld(erwerb) her
    on the make out for profit slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
examples
  • make and mend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF British English | britisches EnglischBr
    Putz-and | und u. Flickstundefeminine | Femininum f
    freie Zeit für häusliche Arbeiten
    make and mend nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF British English | britisches EnglischBr
make
[meik]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf made [meid]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • machen
    make figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    make figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • to make littleor | oder od light (much) ofsomething | etwas sth
    sich wenig (viel) aussomething | etwas etwas machen, wenig (viel) vonsomething | etwas etwas halten
    to make littleor | oder od light (much) ofsomething | etwas sth
  • to make the worst ofsomething | etwas sth considersomething | etwas sth to be very bad
    something | etwasetwas für sehr schlecht halten
    to make the worst ofsomething | etwas sth considersomething | etwas sth to be very bad
  • to make the worst ofsomething | etwas sth makesomething | etwas sth out to be very bad
    something | etwasetwas als ganz schlecht hinstellenor | oder od gänzlich heruntermachen
    to make the worst ofsomething | etwas sth makesomething | etwas sth out to be very bad
  • hide examplesshow examples
  • schätzen
    make estimate, guess
    make estimate, guess
examples
examples
  • an-, festsetzen, bestimmen
    make commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH fix, determine
    make commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH fix, determine
examples
  • zusammenfügen, -tragen, -machen
    make join or bring together
    make join or bring together
examples
  • (er)schaffen
    make create
    make create
examples
examples
  • sich einen Platz erringen in (dative (case) | Dativdat)
    make gain place in American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    make gain place in American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • veranlassen, lassen, bringen zu
    make mit folgendem inf; act: ohne to; passiv: mit to
    make mit folgendem inf; act: ohne to; passiv: mit to
examples
  • machen
    make mit adj, pperfet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    make mit adj, pperfet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
examples
examples
examples
  • ausreichen für
    make be ample for
    make be ample for
examples
  • bilden, (aus)machen, sein
    make be, constitute
    make be, constitute
examples
  • bilden, werden zu
    make linguistics | SprachwissenschaftLING form, become obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    make linguistics | SprachwissenschaftLING form, become obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
examples
  • halten für
    make consider to be familiar, informal | umgangssprachlichumg
    make consider to be familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
examples
examples
  • to make a journey (an expedition)
    eine Reise (Expedition) machen
    to make a journey (an expedition)
examples
  • einrichten
    make fit out, furnish
    make fit out, furnish
examples
examples
examples
  • übersetzen, -tragen (into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    make translate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    make translate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
examples
  • to make clay into bricks
    Ton zu Ziegeln verarbeiten
    to make clay into bricks
  • sich (dative (case) | Dativdat) bilden
    make form, develop
    make form, develop
examples
  • I make a judg(e)ment
    ich bilde mir ein Urteil
    I make a judg(e)ment
examples
  • what am I to make of your behavio(u)r?
    was soll ich von Ihrem Benehmen halten?
    what am I to make of your behavio(u)r?
  • what do you make of it?
    was halten Sie davon?
    what do you make of it?
  • erlangen (als Auszeichnung)
    make school | SchulwesenSCHULE gain: distinction, honours
    make school | SchulwesenSCHULE gain: distinction, honours
examples
  • to make first honors American English | amerikanisches EnglischUS
    die ersten Ehrungenor | oder od Auszeichnungen erlangen
    to make first honors American English | amerikanisches EnglischUS
  • erreichen, bekommen, erlangen
    make with effort: achieve, gain familiar, informal | umgangssprachlichumg
    make with effort: achieve, gain familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
examples
  • (er)geben, den Stoff abgebenor | oder od liefern zu, dienen als (Sachen)
    make serve as, produce, give
    make serve as, produce, give
examples
  • (ver)machen, geben, stiften
    make give, bequeath
    make give, bequeath
examples
  • to makesomebody | jemand sb a present ofsomething | etwas sth
    jemandemsomething | etwas etwas als Geschenk geben
    to makesomebody | jemand sb a present ofsomething | etwas sth
  • vorbringen
    make present, come up with
    make present, come up with
examples
  • to make excuses (objectionset cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    Entschuldigungen (Einwändeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) vorbringen
    to make excuses (objectionset cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
  • tun, machen
    make do obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    make do obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
  • what make you here?
    was machst du hier?
    what make you here?
  • halten
    make hold: speech
    make hold: speech
examples
  • schließen
    make electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK close: circuit
    make electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK close: circuit
  • (ab)schließen, machen
    make conclude
    make conclude
examples
examples
  • aufstellen
    make set up, put forward
    make set up, put forward
examples
  • to make a rule (law, table of statistics)
    eine Regel (eine statistische Tabelle) aufstellen
    to make a rule (law, table of statistics)
examples
  • to make the beds
    die Betten machen
    to make the beds
examples
examples
examples
examples
examples
  • bestimmen
    make (playing) cards | KartenspielKART trump: determine
    make (playing) cards | KartenspielKART trump: determine
  • beim Reizen erhöhen
    make (playing) cards | KartenspielKART raise in bidding
    make (playing) cards | KartenspielKART raise in bidding
  • mischen
    make (playing) cards | KartenspielKART shuffle
    make (playing) cards | KartenspielKART shuffle
  • machen
    make (playing) cards | KartenspielKART trick
    make (playing) cards | KartenspielKART trick
examples
examples
  • besichtigen, sich umsehen in (dative (case) | Dativdat)
    make go sightseeing in American English | amerikanisches EnglischUS
    make go sightseeing in American English | amerikanisches EnglischUS
examples
  • zurücklegen, machen
    make achieve, reachalso | auch a. engineering | TechnikTECH
    make achieve, reachalso | auch a. engineering | TechnikTECH
examples
examples
  • to make port nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    in den Hafen einlaufen
    to make port nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • sichten, erkennen, ausmachen
    make nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sight
    make nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sight
examples
  • essen, einnehmen
    make eat British English | britisches EnglischBr
    make eat British English | britisches EnglischBr
examples
examples
  • erringen, machen
    make sports | SportSPORT pointset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    make sports | SportSPORT pointset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • to make plans (intrigues)
    Pläne (Ränke) schmieden
    to make plans (intrigues)

examples
  • eine (bestimme) Richtung nehmen (to nach)
    make take certain direction
    make take certain direction
  • sich begeben, sich wenden
    make go, turn
    make go, turn
  • führen, gehen
    make lead: of pathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    make lead: of pathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • fließen
    make flow
    make flow
examples
  • (an)steigen (Flutet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    make rise
    make rise
  • einsetzen, -treten (Ebbe, Flut)
    make
    make
examples
  • gemachtor | oder od verfertigt werden
    make rare | seltenselten statt Passiv: be made or produced
    make rare | seltenselten statt Passiv: be made or produced
examples
  • einen Stich machen
    make (playing) cards | KartenspielKART
    make (playing) cards | KartenspielKART
examples
examples
  • make like American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    sich benehmenor | oder od aufführen wie
    make like American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • make → see „way
    make → see „way
  • make → see „water
    make → see „water
  • make → see „point
    make → see „point
  • make → see „night
    make → see „night
  • make → see „fun
    make → see „fun
examples