„Fahrenheit“ Fahrenheit [ˈfaːrənhait] <undeklinierbar | indeclinableundekl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Fahrenheit Fahrenheit Fahrenheit Physik | physicsPHYS Fahrenheit Physik | physicsPHYS examples 32 Grad Fahrenheit 32 degrees Fahrenheit 32 Grad Fahrenheit
„Saldo“: Maskulinum Saldo [ˈzaldo]Maskulinum | masculine m <Saldos; Salden [-dən]; Saldos; , Saldi [-di]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) balance balance Saldo Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Saldo Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH examples einen Saldo abdecken (oder | orod ausgleichen) to balance an account einen Saldo abdecken (oder | orod ausgleichen) einen Saldo ausweisen to show a balance einen Saldo ausweisen einen Saldo auf neue Rechnung vortragen to carry (oder | orod bring) forward a balance to a new account einen Saldo auf neue Rechnung vortragen einen Saldo ziehen (oder | orod aufstellen) to strike (oder | orod draw) a balance, to cast accounts einen Saldo ziehen (oder | orod aufstellen) als Saldo ergibt sich 32 a balance of 32 is shown als Saldo ergibt sich 32 ein Saldo von 25 Euro zu unseren [Ihren] Gunsten a balance of 25 euros in our [your] favo(u)r ein Saldo von 25 Euro zu unseren [Ihren] Gunsten ein Saldo zu unseren Lasten our debit balance ein Saldo zu unseren Lasten per Saldo unterm Strich per balance per Saldo unterm Strich per Saldo pauschal on balance per Saldo pauschal per Saldo letzten Endes umgangssprachlich | familiar, informalumg in the final (oder | orod last) analysis per Saldo letzten Endes umgangssprachlich | familiar, informalumg per Saldo quittieren to receipt in full per Saldo quittieren per Saldo remittieren to remit in full (oder | orod as balance) per Saldo remittieren im Saldo bleiben (oder | orod sein) to be in debt im Saldo bleiben (oder | orod sein) hide examplesshow examples
„Ring“: Maskulinum Ring [rɪŋ]Maskulinum | masculine m <Ring(e)s; Ringe> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ring circle, ring ring earring bangle, arm ring, circlet anklet torque nose ring teething ring napkin ring More translations... ring Ring rundes Gebilde Ring rundes Gebilde examples Zwiebeln in Ringe schneiden to cut onions into rings Zwiebeln in Ringe schneiden circle Ring Kreis ring Ring Kreis Ring Kreis examples im Wasser bildeten sich Ringe rings were formed in the water im Wasser bildeten sich Ringe (dunkleoder | or od schwarze) Ringe unter den [um die] Augen haben to have dark circles under [(a)round] one’s eyes (dunkleoder | or od schwarze) Ringe unter den [um die] Augen haben einen Ring um jemanden [etwas] schließen (oder | orod bilden) to form a ring (oder | orod circle) aroundjemand | somebody sb [sth] einen Ring um jemanden [etwas] schließen (oder | orod bilden) damit schließt sich der Ring der Beweise figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig this completes the circle of evidence damit schließt sich der Ring der Beweise figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples ring Ring am Finger Ring am Finger examples ein goldener Ring a gold(en) ring ein goldener Ring den Ring abstreifen (oder | orod abziehen, abnehmen) , de Ring abtun umgangssprachlich | familiar, informalumg to take off a ring, to take (oder | orod slip) a ring off den Ring abstreifen (oder | orod abziehen, abnehmen) , de Ring abtun umgangssprachlich | familiar, informalumg sie trägt einen Ring she wears a ring sie trägt einen Ring die Ringe wechseln to exchange rings die Ringe wechseln einen Abt mit Ring und Stab belehnen katholisch | CatholicKATH Geschichte | historyHIST to invest an abbot with ring and staff einen Abt mit Ring und Stab belehnen katholisch | CatholicKATH Geschichte | historyHIST hide examplesshow examples earring Ring Ohrring Ring Ohrring bangle Ring Armreif arm ring Ring Armreif circlet Ring Armreif Ring Armreif anklet Ring Fußring Ring Fußring torque Ring Halsring Ring Halsring nose ring Ring Nasenring Ring Nasenring examples Stieren Ringe durch die Nase ziehen to ring bulls Stieren Ringe durch die Nase ziehen teething ring Ring Beißring für Babys Ring Beißring für Babys napkin ring Ring Serviettenring Ring Serviettenring ring Ring zum Befestigen von Schnüren, Vorhängen, Schlüsseln etc Ring zum Befestigen von Schnüren, Vorhängen, Schlüsseln etc ring Ring Fußring für Vögel Ring Fußring für Vögel auch | alsoa. poultry ring Ring bei Geflügel Ring bei Geflügel knocker ring Ring als Türklopfer Ring als Türklopfer ring Ring Schwimmring Ring Schwimmring (stoveoder | or od cooker britisches Englisch | British EnglishBr) ring Ring Herdring Ring Herdring quoit Ring Wurfring Ring Wurfring auch | alsoa. hoopla ring Ring auf Jahrmärkten Ring auf Jahrmärkten smoke ring Ring Rauchring Ring Rauchring examples Ringe blasen to blow smoke rings Ringe blasen ring Ring einer Schießscheibe circle Ring einer Schießscheibe Ring einer Schießscheibe point Ring erzielter Ring erzielter examples er hat 32 Ringe geschossen he shot 32 points er hat 32 Ringe geschossen circular road Ring Ringstraße figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Ring Ringstraße figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig belt highway amerikanisches Englisch | American EnglishUS Ring um eine Stadt beltway Ring um eine Stadt ring road britisches Englisch | British EnglishBr Ring um eine Stadt circular Ring um eine Stadt Ring um eine Stadt examples sie wohnt am (oder | orod auf dem) Ring she lives on the beltway amerikanisches Englisch | American EnglishUS she lives on the ring road britisches Englisch | British EnglishBr sie wohnt am (oder | orod auf dem) Ring ring Ring von Agenten, Spionen, Schmugglern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Ring von Agenten, Spionen, Schmugglern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples ein Ring von Rauschgifthändlern a dope ring ein Ring von Rauschgifthändlern der Ring ist geplatzt the ring has been broken up der Ring ist geplatzt einen Ring zerschlagen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg auffliegen lassen) to break up a ring einen Ring zerschlagen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg auffliegen lassen) circle Ring Schallplatten-, Theaterring figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Ring Schallplatten-, Theaterring figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig circle Ring Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verband, Interessengemeinschaft pool Ring Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verband, Interessengemeinschaft trust Ring Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verband, Interessengemeinschaft syndicate Ring Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verband, Interessengemeinschaft Ring Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Verband, Interessengemeinschaft corner Ring Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Spekulationen Ring Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zu Spekulationen examples sich zu einem Ring vereinigen to pool sich zu einem Ring vereinigen link Ring Technik | engineeringTECH Kettenglied Ring Technik | engineeringTECH Kettenglied collar Ring Technik | engineeringTECH bei Wellen, Achsen, Walzen etc Ring Technik | engineeringTECH bei Wellen, Achsen, Walzen etc coil Ring Technik | engineeringTECH Draht Ring Technik | engineeringTECH Draht hoop Ring Technik | engineeringTECH Öse loop Ring Technik | engineeringTECH Öse ring Ring Technik | engineeringTECH Öse Ring Technik | engineeringTECH Öse ferrule Ring Technik | engineeringTECH Zwinge Ring Technik | engineeringTECH Zwinge washer Ring Technik | engineeringTECH für Dichtungen Ring Technik | engineeringTECH für Dichtungen wad Ring Technik | engineeringTECH in der Töpferei Ring Technik | engineeringTECH in der Töpferei hoop Ring Militär, militärisch | military termMIL am Geschützrohr Ring Militär, militärisch | military termMIL am Geschützrohr fillet Ring Militär, militärisch | military termMIL an Gewehrmündungen etc muzzle reinforcement Ring Militär, militärisch | military termMIL an Gewehrmündungen etc Ring Militär, militärisch | military termMIL an Gewehrmündungen etc bourrelet Ring Militär, militärisch | military termMIL an Artilleriegeschossen Ring Militär, militärisch | military termMIL an Artilleriegeschossen ring Ring Auto | automobilesAUTO eines Kolbens Ring Auto | automobilesAUTO eines Kolbens ring Ring Sport | sportsSPORT Boxring prize ring Ring Sport | sportsSPORT Boxring Ring Sport | sportsSPORT Boxring examples Ring frei (zur ersten Runde)! seconds out! (round one) Ring frei (zur ersten Runde)! in den Ring steigen (oder | orod klettern) to enter the ring, to climb through the ropes in den Ring steigen (oder | orod klettern) am Ring at the ringside am Ring rings Ring Sport | sportsSPORT Turngerät <Plural | pluralpl> Ring Sport | sportsSPORT Turngerät <Plural | pluralpl> examples an den Ringen <Plural | pluralpl> on the rings an den Ringen <Plural | pluralpl> examples die olympischen Ringe the Olympic rings die olympischen Ringe ring Ring Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF am Anker Ring Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF am Anker travel(l)er Ring Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Fallring Ring Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Fallring (annualoder | or od growth) ring Ring Botanik | botanyBOT Jahresring Ring Botanik | botanyBOT Jahresring annulus Ring Botanik | botanyBOT an Pilzen etc Ring Botanik | botanyBOT an Pilzen etc auch | alsoa. gyroma Ring an Farnen Botanik | botanyBOT Ring an Farnen Botanik | botanyBOT ring Ring Chemie | chemistryCHEM cycle Ring Chemie | chemistryCHEM nucleus Ring Chemie | chemistryCHEM Ring Chemie | chemistryCHEM annulus Ring Zoologie | zoologyZOOL Ring Zoologie | zoologyZOOL ruff Ring Zoologie | zoologyZOOL Federring Ring Zoologie | zoologyZOOL Federring ring Ring Medizin | medicineMED an Bauch, Hals etc circle Ring Medizin | medicineMED an Bauch, Hals etc annulus Ring Medizin | medicineMED an Bauch, Hals etc Ring Medizin | medicineMED an Bauch, Hals etc areola Ring Medizin | medicineMED um die Brustwarzen Ring Medizin | medicineMED um die Brustwarzen halo Ring Astronomie | astronomyASTRON um Gestirne corona Ring Astronomie | astronomyASTRON um Gestirne Ring Astronomie | astronomyASTRON um Gestirne ring Ring Astronomie | astronomyASTRON des Saturns etc annulus Ring Astronomie | astronomyASTRON des Saturns etc Ring Astronomie | astronomyASTRON des Saturns etc ring Ring Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie annulus Ring Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie Ring Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie circle Ring Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kreis Ring Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kreis examples „Der Ring des Nibelungen“ Musik | musical termMUS “The Ring of the Nibelung(s)” (opera cycle by Wagner) „Der Ring des Nibelungen“ Musik | musical termMUS annulet Ring Heraldik, Wappenkunde | heraldryHERALD Ring Heraldik, Wappenkunde | heraldryHERALD
„stroke“: noun stroke [strouk]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schlag, Hieb, Streich, Stoß, Zug, heftige Bewegung Liebkosung, Streicheln Anfall, Schlaganfall Schock, Schaden, Verletzung ÜberSchlag, Entladung KolbenHub, Hubhöhe, Takt Stoß, Schlag, Art, BeinSchlag, Methode, ArmZug, Stil Schlagmann, Platz des Schlagmanns Pinsel-, FederStrich, FederZug HandStreich, Maßnahme, Manöver, Anstrengung More translations... Schlagmasculine | Maskulinum m stroke blow, lift, pull, pushalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Hiebmasculine | Maskulinum m stroke blow, lift, pull, pushalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Streichmasculine | Maskulinum m stroke blow, lift, pull, pushalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Stoßmasculine | Maskulinum m stroke blow, lift, pull, pushalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zugmasculine | Maskulinum m stroke blow, lift, pull, pushalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heftige (zum Schlag ausholende) Bewegung stroke blow, lift, pull, pushalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig stroke blow, lift, pull, pushalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples at a (or | oderod one) stroke mit einem Schlag, auf einen Streich at a (or | oderod one) stroke stroke of lightning Blitzschlag stroke of lightning stroke of a (bird’s) wing Flügelschlag stroke of a (bird’s) wing stroke of a billiard cue Billardstoß stroke of a billiard cue finishing stroke Gnaden-, Todesstoß finishing stroke stroke of fate Schicksalsschlag stroke of fate stroke of (good) luck Glückstreffer, -fall, glücklicher Zufall stroke of (good) luck I had a stroke of luck ich hatte Glück I had a stroke of luck he has not done a stroke of work er hat (noch) keinen Finger gerührtor | oder od (noch) keinen Strich getan he has not done a stroke of work hide examplesshow examples Liebkosungfeminine | Femininum f stroke caress Streichelnneuter | Neutrum n stroke caress stroke caress examples to givesomebody | jemand sb a stroke jemanden streicheln to givesomebody | jemand sb a stroke (Glocken-, Hammer-, Herz-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc) Schlagmasculine | Maskulinum m stroke of bell, hammer, heartet cetera, and so on | etc., und so weiter etc stroke of bell, hammer, heartet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples on the stroke pünktlich on the stroke it is on the stroke of nine es ist Punkt 9 Uhr it is on the stroke of nine to putsomebody | jemand sb off their stroke jemanden aus dem Taktor | oder od Konzept bringen to putsomebody | jemand sb off their stroke Anfallmasculine | Maskulinum m stroke medicine | MedizinMED apoplexy Schlag(anfall)masculine | Maskulinum m stroke medicine | MedizinMED apoplexy stroke medicine | MedizinMED apoplexy examples paralytic stroke paralytischer Insult paralytic stroke Schockmasculine | Maskulinum m stroke medicine | MedizinMED shock, injury Schadenmasculine | Maskulinum m stroke medicine | MedizinMED shock, injury Verletzungfeminine | Femininum f stroke medicine | MedizinMED shock, injury stroke medicine | MedizinMED shock, injury (Über)Schlagmasculine | Maskulinum m stroke electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK flashover, discharge Entladungfeminine | Femininum f stroke electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK flashover, discharge stroke electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK flashover, discharge (Kolben)Hubmasculine | Maskulinum m stroke engineering | TechnikTECH piston stroke stroke engineering | TechnikTECH piston stroke Hubhöhefeminine | Femininum f stroke engineering | TechnikTECH height of stroke stroke engineering | TechnikTECH height of stroke Taktmasculine | Maskulinum m stroke engineering | TechnikTECH rhythm stroke engineering | TechnikTECH rhythm examples four-stroke engine Viertaktmotor four-stroke engine Stoßmasculine | Maskulinum m stroke sports | SportSPORT in swimming (Bein)Schlagmasculine | Maskulinum m stroke sports | SportSPORT in swimming (Arm)Zugmasculine | Maskulinum m stroke sports | SportSPORT in swimming stroke sports | SportSPORT in swimming Schlagmasculine | Maskulinum m stroke sports | SportSPORT rowing, golfet cetera, and so on | etc., und so weiter etc stroke sports | SportSPORT rowing, golfet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Artfeminine | Femininum f stroke sports | SportSPORT method or style of stroke Methodefeminine | Femininum f stroke sports | SportSPORT method or style of stroke Stilmasculine | Maskulinum m stroke sports | SportSPORT method or style of stroke stroke sports | SportSPORT method or style of stroke examples to set the stroke in rowing den (Takt)Schlag angeben to set the stroke in rowing to keep stroke in rowing Takt halten, im Gleichtakt rudern to keep stroke in rowing crawl stroke Kraulstil crawl stroke Schlagmannmasculine | Maskulinum m stroke in rowing:, oarsman who sets pace stroke in rowing:, oarsman who sets pace Platzmasculine | Maskulinum m des Schlagmanns stroke in rowing:, place in boat stroke in rowing:, place in boat (Pinsel-, Feder)Strichmasculine | Maskulinum m stroke of pen, brush, feather (Feder)Zugmasculine | Maskulinum m stroke of pen, brush, feather stroke of pen, brush, feather examples downstroke Abstrich downstroke to put (or | oderod add) the finishing stroke(s) tosomething | etwas sth einer Sache (den letzten) Schliff geben, die letzte Hand ansomething | etwas etwas legen to put (or | oderod add) the finishing stroke(s) tosomething | etwas sth with a stroke of the pen mit einem Federzugor | oder od -strich with a stroke of the pen a stroke above familiar, informal | umgangssprachlichumg einen Grad höher als überlegen (dative (case) | Dativdat) a stroke above familiar, informal | umgangssprachlichumg hide examplesshow examples (Hand)Streichmasculine | Maskulinum m stroke manoeuvre, measure, coup figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Manöverneuter | Neutrum n stroke manoeuvre, measure, coup figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Anstrengungfeminine | Femininum f stroke manoeuvre, measure, coup figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig stroke manoeuvre, measure, coup figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Maßnahme stroke energische figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig stroke energische figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples a clever stroke (of policy) ein geschickter (politischer) Schachzug a clever stroke (of policy) stroke of state selten Staatsstreich stroke of state Errungenschaftfeminine | Femininum f stroke achievement Leistungfeminine | Femininum f stroke achievement Erfolgmasculine | Maskulinum m stroke achievement stroke achievement examples stroke of genius geniale Leistung, Geistesblitz stroke of genius (guteror | oder od glänzender) Einfall, (gelungene) Einzelheit, Pointefeminine | Femininum f stroke rare | seltenselten (idea, detail) stroke rare | seltenselten (idea, detail) examples stroke of wit witzige Pointe, Geistesblitz stroke of wit Stilmasculine | Maskulinum m stroke rare | seltenselten (style, manner) Manierfeminine | Femininum f stroke rare | seltenselten (style, manner) Artfeminine | Femininum f stroke rare | seltenselten (style, manner) stroke rare | seltenselten (style, manner) Schlag(bewegungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m stroke musical term | MusikMUS made by conductor or percussionist stroke musical term | MusikMUS made by conductor or percussionist Bogenstrichmasculine | Maskulinum m stroke musical term | MusikMUS movement of bow stroke musical term | MusikMUS movement of bow (Tasten)Anschlag(sbewegungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m stroke musical term | MusikMUS of key stroke musical term | MusikMUS of key (Noten)Balkenmasculine | Maskulinum m stroke musical term | MusikMUS on written note stroke musical term | MusikMUS on written note Pfeilmasculine | Maskulinum m stroke mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH vector Vektormasculine | Maskulinum m stroke mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH vector stroke mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH vector charakteristischer Zug, Merkmalneuter | Neutrum n stroke rare | seltenselten (characteristic) stroke rare | seltenselten (characteristic) Machtfeminine | Femininum f stroke power, influence obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Einflussmasculine | Maskulinum m stroke power, influence obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs stroke power, influence obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Fähigkeitfeminine | Femininum f stroke ability obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs stroke ability obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Appetitmasculine | Maskulinum m stroke appetite obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs stroke appetite obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „stroke“: transitive verb stroke [strouk]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) streichen über streicheln, liebkosen mit einem Strich Strichen kennzeichnen ausstreichen den Takt angeben, als Schlagmann rudern schlagen durch Balken verbinden die Oberfläche fein auskehlen melken streichen über (accusative (case) | Akkusativakk) stroke run hand over stroke run hand over examples to strokesomebody | jemand sb (or | oderod sb’s hair) the wrong way jemanden reizenor | oder od ärgern to strokesomebody | jemand sb (or | oderod sb’s hair) the wrong way he stroked his beard er strich sich den Bart he stroked his beard he stroked his hair er strich sich über das Haar, er glättete sein Haar he stroked his hair streicheln, liebkosen stroke caress stroke caress mit einem Strichor | oder od Strichen kennzeichnen stroke rare | seltenselten (write or draw stroke onto) stroke rare | seltenselten (write or draw stroke onto) (aus)streichen stroke smooth out stroke smooth out den Takt angeben stroke sports | SportSPORT give stroke to: rowing team stroke sports | SportSPORT give stroke to: rowing team als Schlagmann rudern stroke sports | SportSPORT row as stroke stroke sports | SportSPORT row as stroke examples to stroke a boat (a crew, a race) als Schlagmann eines Bootes (einer Mannschaft, in einem Rennen) rudern to stroke a boat (a crew, a race) examples also | aucha. stroke down soothe besänftigen also | aucha. stroke down soothe schlagen stroke rare | seltenselten (hour: of clock) stroke rare | seltenselten (hour: of clock) durch Balken verbinden stroke musical term | MusikMUS notes: link with strokes stroke musical term | MusikMUS notes: link with strokes die Oberfläche (eines Steineset cetera, and so on | etc., und so weiter etc) fein auskehlen stroke architecture | ArchitekturARCH finely channel surface of stroke architecture | ArchitekturARCH finely channel surface of melken stroke cow: milk stroke cow: milk „stroke“: intransitive verb stroke [strouk]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schlagen rudern schlagen stroke hit: in tenniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc stroke hit: in tenniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc (mit bestimmter Schlagzahl) rudern stroke row stroke row examples the crew was stroking at 32 die Mannschaft ruderte mit 32 Schlägen pro Minute the crew was stroking at 32