German-English translation for "16"

"16" English translation

Did you mean Formel-1-Rennen, POS-1-Taste, Position-1-Taste, Formel-1-Fahrer or Formel-1-Wagen?
fluid ounce
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • 1/16 pint Hohlmaß American English | amerikanisches EnglischUS
    (= 29,57 ccm)
    1/16 pint Hohlmaß American English | amerikanisches EnglischUS
  • 1/20 imperial pint Hohlmaß British English | britisches EnglischBr
    (= 28,4 ccm)
    1/20 imperial pint Hohlmaß British English | britisches EnglischBr
Gedeck
Neutrum | neuter n <Gedeck(e)s; Gedecke>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • cover, place (at the table)
    Gedeck Teller und Besteck
    Gedeck Teller und Besteck
examples
  • fixed-price menu
    Gedeck festes Menü
    set menu
    Gedeck festes Menü
    table d’hôte
    Gedeck festes Menü
    Gedeck festes Menü
examples
  • Gedeck zu 16 Euro
    set menu at 16 euros
    Gedeck zu 16 Euro
Logarithmus
[logaˈrɪtmʊs]Maskulinum | masculine m <Logarithmus; Logarithmen [-mən]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • gemeiner Logarithmus
    common (oder | orod Briggs, ordinary, decadic) logarithm
    gemeiner Logarithmus
  • natürlicher Logarithmus
    natural (oder | orod hyperbolic, Napiers) logarithm
    natürlicher Logarithmus
  • 4 ist der Logarithmus von 16 zur Basis 2
    4 is the logarithm of 16 to the base 2
    4 ist der Logarithmus von 16 zur Basis 2
vertagen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • adjourn
    vertagen etwas Begonnenes unterbrechen
    vertagen etwas Begonnenes unterbrechen
examples
  • adjourn
    vertagen Rechtswesen | legal term, lawJUR Termin, Verhandlung etc
    vertagen Rechtswesen | legal term, lawJUR Termin, Verhandlung etc
  • prorogue
    vertagen Rechtswesen | legal term, lawJUR Parlament etc
    vertagen Rechtswesen | legal term, lawJUR Parlament etc
examples
  • fix, appoint, schedule (aufAkkusativ | accusative (case) akk for)
    vertagen anberaumen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    vertagen anberaumen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
vertagen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich vertagen von Versammlung, Konferenz etc
    sich vertagen von Versammlung, Konferenz etc
  • die Konferenz [das Gericht] vertagt sich auf 16 Uhr
    the conference [the court] is adjourned until 4 p.m
    die Konferenz [das Gericht] vertagt sich auf 16 Uhr
mal
[maːl]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • by
    mal
    mal
examples
  • multipliziere 12 mal 15
    multiply 12 by 15
    multipliziere 12 mal 15
  • 8 mal 2 ist (oder | orod macht, gibt) 16
    8 times (oder | orod multiplied by) 2 is (oder | orod equals) 16
    8 mal 2 ist (oder | orod macht, gibt) 16
  • das Zimmer ist 7 mal 4 Meter (groß)
    the room is 7 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS by 4
    the room is 7 metres britisches Englisch | British EnglishBr by 4
    das Zimmer ist 7 mal 4 Meter (groß)
  • mal umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „einmal
    mal umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „einmal
mal
[maːl]Konjunktion | conjunction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • mal …, mal … umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „einmal
    mal …, mal … umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „einmal
representative
[repriˈzentətiv]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Vertreter(in), Beauftragte(r)
    representative
    representative
examples
  • commercial representative
    Handelsvertreter(in)
    commercial representative
  • diplomatic representative
    diplomatische(r) Vertreter(in)
    diplomatic representative
  • general representative
    Generalvertreter(in), -bevollmächtigte(r)
    general representative
  • hide examplesshow examples
  • Abgeordnete(r), (Volks)Vertreter(in), Deputierte(r)
    representative member of parliamentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    representative member of parliamentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • typischer Vertreter, Repräsentantmasculine | Maskulinum m
    representative typical example
    Typmasculine | Maskulinum m
    representative typical example
    Verkörperungfeminine | Femininum f
    representative typical example
    Musterbeispielneuter | Neutrum n (ofgenitive (case) | Genitiv gen)
    representative typical example
    representative typical example
  • repräsentativer Querschnitt
    representative cross-section
    representative cross-section
  • Nachfolger(in)
    representative successor
    representative successor
representative
[repriˈzentətiv]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • verkörpernd, (symbolisch) darstellend (ofaccusative (case) | Akkusativ akk)
    representative embodying
    representative embodying
  • symbolisch, bildlich
    representative symbolic
    representative symbolic
examples
  • to be representative ofsomething | etwas sth
    something | etwasetwas verkörpernor | oder od (symbolisch) darstellenor | oder od repräsentieren
    to be representative ofsomething | etwas sth
  • darstellend (ofaccusative (case) | Akkusativ akk)
    representative depicting
    representative depicting
examples
  • (of) acting forsomebody | jemand sb
    vertretend (accusative (case) | Akkusativakk)
    stellvertretend (für), als Vertreter (genitive (case) | Genitivgen) (fungierend)
    (of) acting forsomebody | jemand sb
  • 16 Representative Peers of Scotland
    16 Vertreter Schottlands im Oberhaus, 16 Peers als Vertreter Schottlands
    16 Representative Peers of Scotland
  • repräsentativ
    representative especially | besondersbesonders politics | PolitikPOL
    representative especially | besondersbesonders politics | PolitikPOL
examples
  • Vorstellungs…
    representative relating to mental picture
    representative relating to mental picture
examples
examples
  • (of) botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL
    vertretend (accusative (case) | Akkusativakk)
    entsprechend (dative (case) | Dativdat)
    ein Gegenstück bildend (zu)
    (of) botany | BotanikBOT zoology | ZoologieZOOL
stammen
[ˈʃtamən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • be descended, come (aus, von from)
    stammen von Personen
    stammen von Personen
examples
  • er stammt aus (oder | orod von) einem alten Geschlecht
    he is from an old family, he is of ancient lineage
    er stammt aus (oder | orod von) einem alten Geschlecht
  • sie stammt aus gutem Hause [aus einer Arztfamilie]
    she comes from a good family [from a family of doctors]
    sie stammt aus gutem Hause [aus einer Arztfamilie]
  • aus einfachen Verhältnissen stammen
    to come from a family of modest means (oder | orod circumstances)
    aus einfachen Verhältnissen stammen
  • come, be (aus from)
    stammen aus einem Land, einer Stadt
    stammen aus einem Land, einer Stadt
examples
  • come, be (aus, von from)
    stammen von Dingen etc
    stammen von Dingen etc
examples
  • date (aus from, back to)
    stammen zeitlich
    stammen zeitlich
examples
examples
  • (von) zurückgehen auf
    originate (with, from), come (from)
    (von) zurückgehen auf
  • dieser Ausspruch stammt von Schopenhauer
    this saying originated with Schopenhauer (oder | orod was originally Schopenhauer’s)
    dieser Ausspruch stammt von Schopenhauer
  • das Wort stammt von ihm
    the word was coined by him
    das Wort stammt von ihm
  • hide examplesshow examples
  • be derived, derive, come, be (aus from)
    stammen Sprachwissenschaft | linguisticsLING sich ableiten
    stammen Sprachwissenschaft | linguisticsLING sich ableiten
examples
  • dieses Wort stammt aus dem Lateinischen
    this word is (derived) (oder | orod derives) from (the) Latin, this word comes from (the) Latin
    dieses Wort stammt aus dem Lateinischen
stolz
[ʃtɔlts]Adjektiv | adjective adj <stolzer; stolzest>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • proud
    stolz von Stolz erfüllt
    stolz von Stolz erfüllt
examples
  • stolz auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] sein
    to be proud ofetwas | something sth [sb]
    stolz auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] sein
  • darauf (oder | orod darüber) kannst du stolz sein
    you can be proud of that, that is something for you to be proud of
    darauf (oder | orod darüber) kannst du stolz sein
  • ich bin stolz darauf, ihn zu kennen
    I’m proud to know him
    ich bin stolz darauf, ihn zu kennen
  • hide examplesshow examples
  • haughty
    stolz hochmütig, eingebildet
    proud
    stolz hochmütig, eingebildet
    stolz hochmütig, eingebildet
examples
  • splendid
    stolz stattlich, prächtig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    magnificent
    stolz stattlich, prächtig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    fine
    stolz stattlich, prächtig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    stolz stattlich, prächtig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
examples
  • ein stolzes Gebäude [Schloss] <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    a splendid building [castle]
    ein stolzes Gebäude [Schloss] <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • ein stolzer Anblick <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    a splendid sight
    ein stolzer Anblick <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • eine stolze Erscheinung <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    eine stolze Erscheinung <attributiv, beifügend | attributive useattr>
examples
  • das kostet stolze 20.000 Euro zahlenmäßig hoch <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    that costs the princely (oder | orod not inconsiderable) sum of 20,000 euros
    das kostet stolze 20.000 Euro zahlenmäßig hoch <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • er brauchte dafür stolze 16 Semester <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    it took him no fewer than 16 semesters
    er brauchte dafür stolze 16 Semester <attributiv, beifügend | attributive useattr>
  • proud
    stolz ruhmvoll <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    glorious
    stolz ruhmvoll <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    stolz ruhmvoll <attributiv, beifügend | attributive useattr>
examples
Brief
[briːf]Maskulinum | masculine m <Brief(e)s; Briefe>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • letter
    Brief Schreiben
    Brief Schreiben
examples
  • blauer Brief
    (von der Schule) letter stating that a pupil will have to repeat a year at school
    blauer Brief
  • blauer Brief Wohnungskündigung
    blauer Brief Wohnungskündigung
  • blauer Brief vom Arbeitgeber
    notice (of dismissal)
    blauer Brief vom Arbeitgeber
  • hide examplesshow examples
  • letters, correspondenceSingular | singular sg
    Brief <Plural | pluralpl>
    Brief <Plural | pluralpl>
examples
  • Epistle
    Brief Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Brief Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
examples
  • deed, document, charter, lettersPlural | plural pl patent
    Brief Rechtswesen | legal term, lawJUR Urkunde
    Brief Rechtswesen | legal term, lawJUR Urkunde
  • offersPlural | plural pl
    Brief Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf Kurszetteln
    sellersPlural | plural pl
    Brief Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf Kurszetteln
    asked pricesPlural | plural pl
    Brief Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf Kurszetteln
    Brief Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf Kurszetteln
examples
  • covering (oder | orod accompanying) letter
    Brief Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Begleitbrief
    Brief Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Begleitbrief

  • hin-, niederlegen, -stellen, -setzen
    put down place or lay down
    put down place or lay down
  • put down → see „foot
    put down → see „foot
examples
examples
  • zum Schweigen bringen
    put down cause to fall silent by means of derision
    put down cause to fall silent by means of derision
  • (nieder)schreiben
    put down write down
    put down write down
examples
  • eintragen
    put down register
    put down register
examples
examples
  • einschläfern
    put down animal: put to sleep British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    put down animal: put to sleep British English | britisches EnglischBr dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
examples
  • absetzen
    put down rare | seltenselten (person: remove from post)
    put down rare | seltenselten (person: remove from post)
  • (etwas) aufgeben, verlassen
    put down sth: give up, leave British English | britisches EnglischBr
    put down sth: give up, leave British English | britisches EnglischBr
  • schätzen
    put down estimate
    put down estimate
examples
  • I would put down him down for 16 (years old)
    ich schätze ihn auf 16 Jahre
    I would put down him down for 16 (years old)
  • halten (as, for für)
    put down consider to be
    put down consider to be
put down
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • landen
    put down aviation | LuftfahrtFLUG
    put down aviation | LuftfahrtFLUG
examples