German-English translation for "120"

"120" English translation

schrauben
[ˈʃraubən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • screw
    schrauben
    schrauben
examples
  • ein Schloss an eine Tür schrauben
    to screw a lock on to a door
    ein Schloss an eine Tür schrauben
  • er schraubte die Glühbirne in die Fassung
    he screwed the bulb into the socket
    er schraubte die Glühbirne in die Fassung
  • den Deckel auf ein Marmeladenglas schrauben
    to twist the lid onto a jam jar
    den Deckel auf ein Marmeladenglas schrauben
  • hide examplesshow examples
schrauben
[ˈʃraubən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • screw
    schrauben
    schrauben
schrauben
[ˈʃraubən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich in die Höhe (oder | orod höher) schrauben von Flugzeug, Vogel etc
    to circle its way up, to spiral up
    sich in die Höhe (oder | orod höher) schrauben von Flugzeug, Vogel etc
  • sich in die Höhe (oder | orod höher) schrauben von Auto auf einer Passstraße etc
    to wind its way up
    sich in die Höhe (oder | orod höher) schrauben von Auto auf einer Passstraße etc
examples
  • sich aus etwas schrauben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to wriggle out ofetwas | something sth
    sich aus etwas schrauben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
schießen
[ˈʃiːsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <schießt; schoss; geschossen; hund | and u. sein; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • shoot, fire (a shot)
    schießen mit Schusswaffen etc
    schießen mit Schusswaffen etc
examples
  • Hände hoch oder ich schieße!
    hands up or I’ll shoot!
    Hände hoch oder ich schieße!
  • mit Manövermunition schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL
    to fire (off) (oder | orod to shoot with) blank ammunition, to fire blanks
    mit Manövermunition schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL
  • gut schießen von Personen
    to be a good shot
    gut schießen von Personen
  • hide examplesshow examples
  • shoot
    schießen Sport | sportsSPORT beim Fußball, Hockey <h>
    schießen Sport | sportsSPORT beim Fußball, Hockey <h>
examples
  • gush
    schießen von Flüssigkeiten <sein>
    spout
    schießen von Flüssigkeiten <sein>
    spurt
    schießen von Flüssigkeiten <sein>
    schießen von Flüssigkeiten <sein>
examples
  • shoot
    schießen rennen, flitzen <sein>
    dart
    schießen rennen, flitzen <sein>
    streak
    schießen rennen, flitzen <sein>
    schießen rennen, flitzen <sein>
  • schießen → see „Kopf
    schießen → see „Kopf
examples
  • shoot up
    schießen von Pflanzen etc <sein>
    sprout
    schießen von Pflanzen etc <sein>
    schießen von Pflanzen etc <sein>
examples
  • die Saat schießt aus der Erde <sein>
    the seeds sprout
    die Saat schießt aus der Erde <sein>
  • in Samen [Ähren] schießen besonders Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR <sein>
    to run (oder | orod go) to seed [ears], to seed [ear]
    in Samen [Ähren] schießen besonders Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR <sein>
  • Peter ist gewaltig in die Höhe geschossen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    Peter ist gewaltig in die Höhe geschossen umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
  • hide examplesshow examples
examples
schießen
[ˈʃiːsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • shoot
    schießen mit Schusswaffen etc
    fire
    schießen mit Schusswaffen etc
    schießen mit Schusswaffen etc
examples
  • 120 Ringe schießen
    to score 120 points
    120 Ringe schießen
  • einen Bock schießen Jagd | huntingJAGD
    to shoot (oder | orod kill, bring down) a buck
    einen Bock schießen Jagd | huntingJAGD
  • einen Bock schießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to make a blunder (bloomer)
    to drop a clanger
    to drop a brick britisches Englisch | British EnglishBr
    to pull a boner amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    einen Bock schießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • launch
    schießen Militär, militärisch | military termMIL Raumfahrt | space flightRAUMF abschießen
    schießen Militär, militärisch | military termMIL Raumfahrt | space flightRAUMF abschießen
examples
  • shoot
    schießen Sport | sportsSPORT Ball etc
    schießen Sport | sportsSPORT Ball etc
examples
examples
  • ein Bild schießen Fotografie | photographyFOTO umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to take a picture (von of)
    ein Bild schießen Fotografie | photographyFOTO umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • shoot
    schießen Physik | physicsPHYS Strahlen
    schießen Physik | physicsPHYS Strahlen
  • shoot
    schießen Textilindustrie | textilesTEX
    schießen Textilindustrie | textilesTEX
examples
  • shoot
    schießen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF messen
    schießen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF messen
examples
  • die Sonne schießen
    to shoot (oder | orod take) the sun(’s altitude)
    die Sonne schießen
  • blast
    schießen Bergbau | miningBERGB sprengen
    schießen Bergbau | miningBERGB sprengen
schießen
[ˈʃiːsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich schießen sich mit jemandem schießen
    to fight (oder | orod have) a pistol duel withjemand | somebody sb
    sich schießen sich mit jemandem schießen
schießen
Neutrum | neuter n <Schießens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • shoot
    schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL
    fire
    schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL
    discharge
    schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL
    schießen besonders Militär, militärisch | military termMIL
examples
  • shot-firing
    schießen Bergbau | miningBERGB
    blasting
    schießen Bergbau | miningBERGB
    schießen Bergbau | miningBERGB
examples
  • (das ist) zum Schießen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what a scream!
    (das ist) zum Schießen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Stunde
[ˈʃtʊndə]Femininum | feminine f <Stunde; Stunden>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hour
    Stunde 60 Minuten
    Stunde 60 Minuten
examples
  • hour
    Stunde Zeitpunkt, Moment
    moment
    Stunde Zeitpunkt, Moment
    time
    Stunde Zeitpunkt, Moment
    Stunde Zeitpunkt, Moment
examples
  • hour(’s journey)
    Stunde als Längenmaß
    Stunde als Längenmaß
examples
  • class
    Stunde Schulstunde
    period
    Stunde Schulstunde
    lesson
    Stunde Schulstunde
    Stunde Schulstunde
examples
  • lesson
    Stunde Privatstunde
    Stunde Privatstunde
examples
  • jemandem Stunden (in Englisch) geben
    to givejemand | somebody sb (English) lessons
    jemandem Stunden (in Englisch) geben
  • bei jemandem Stunden nehmen
    to have lessons withjemand | somebody sb
    bei jemandem Stunden nehmen
  • er bekommt 30 Euro für die (oder | orod pro die Stunde umgangssprachlich | familiar, informalumg )
    he gets 30 euros a (oder | orod per) lesson
    er bekommt 30 Euro für die (oder | orod pro die Stunde umgangssprachlich | familiar, informalumg )
  • (working) hour
    Stunde Arbeitsstunde
    Stunde Arbeitsstunde

  • thing
    Sache Gegenstand, Ding
    Sache Gegenstand, Ding
examples
  • Sachen, die auf dem Tisch liegen
    things lying on the table
    Sachen, die auf dem Tisch liegen
  • all die Sachen (da) auf dem Regal
    all those things (oder | orod all the stuff) on the shelf
    all die Sachen (da) auf dem Regal
  • in dem Geschäft gibt es die tollsten Sachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    they have terrific things in this shop
    in dem Geschäft gibt es die tollsten Sachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • affair
    Sache Angelegenheit
    matter
    Sache Angelegenheit
    business
    Sache Angelegenheit
    Sache Angelegenheit
examples
  • das ist meine Sache!
    that is my affair!
    das ist meine Sache!
  • das ist dann deine Sache!
    that is your affair (funeral)!
    das ist dann deine Sache!
  • das ist (doch) nicht seine Sache
    that is not his business (oder | orod no business of his, none of his business)
    das ist (doch) nicht seine Sache
  • hide examplesshow examples
  • matter
    Sache Frage, Problem
    question
    Sache Frage, Problem
    problem
    Sache Frage, Problem
    Sache Frage, Problem
examples
  • eine heikle [wichtige, zweifelhafte] Sache
    an awkward [an important, a dubious] matter
    eine heikle [wichtige, zweifelhafte] Sache
  • das ist eine Sache des Benehmens [Vertrauens, Geschmacks]
    that is a question of behavio(u)r [confidence, taste]
    das ist eine Sache des Benehmens [Vertrauens, Geschmacks]
  • ich sehe die Sache anders
    I see the matter differently, I have a different view on the matter
    ich sehe die Sache anders
  • hide examplesshow examples
  • task
    Sache Aufgabe, Arbeit
    job
    Sache Aufgabe, Arbeit
    Sache Aufgabe, Arbeit
examples
  • er macht seine Sache gut [schlecht]
    he does his job well [badly]
    er macht seine Sache gut [schlecht]
  • er versteht seine (oder | orod die,etwas | something etwas von der) Sache
    he knows his job (oder | orod the ropes)
    er versteht seine (oder | orod die,etwas | something etwas von der) Sache
  • er versteht seine (oder | orod die,etwas | something etwas von der) Sache umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he knows what he is about
    er versteht seine (oder | orod die,etwas | something etwas von der) Sache umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • cause
    Sache Anliegen
    Sache Anliegen
examples
  • matter
    Sache Unternehmen, Vorhaben
    plan
    Sache Unternehmen, Vorhaben
    enterprise
    Sache Unternehmen, Vorhaben
    Sache Unternehmen, Vorhaben
  • Sache → see „faul
    Sache → see „faul
examples
  • eine Sache fallen lassen [verfolgen]
    to abandon [to pursue] a plan
    eine Sache fallen lassen [verfolgen]
  • das war beschlossene [eine abgekartete umgangssprachlich | familiar, informalumg Sache
    it was a foregone conclusion [a put-up job]
    das war beschlossene [eine abgekartete umgangssprachlich | familiar, informalumg Sache
  • wir haben eine große Sache vor umgangssprachlich | familiar, informalumg
    we have big plans
    wir haben eine große Sache vor umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • deed
    Sache Handlung, Tat
    act
    Sache Handlung, Tat
    thing
    Sache Handlung, Tat
    Sache Handlung, Tat
examples
  • event
    Sache Begebenheit, Ereignis
    Sache Begebenheit, Ereignis
examples
  • things
    Sache Geschichten, Vorkommnisse umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    stories
    Sache Geschichten, Vorkommnisse umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    Sache Geschichten, Vorkommnisse umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
examples
  • das sind ja schöne (oder | orod nette) Sachen, die ich da über dich höre ironisch | ironicallyiron <Plural | pluralpl>
    what’s all this I’ve been hearing about you?
    das sind ja schöne (oder | orod nette) Sachen, die ich da über dich höre ironisch | ironicallyiron <Plural | pluralpl>
  • was sind das für Sachen? <Plural | pluralpl>
    what’s all this then?
    was sind das für Sachen? <Plural | pluralpl>
examples
  • state of affairs, thingsPlural | plural pl
    Sache Sachlage, Situation
    situation
    Sache Sachlage, Situation
    Sache Sachlage, Situation
examples
  • die Sache steht gut [schlecht]
    things are going well [badly]
    die Sache steht gut [schlecht]
  • die Sache verhält sich (oder | orod liegt) so (oder | orod folgendermaßen)
    the situation is as follows
    die Sache verhält sich (oder | orod liegt) so (oder | orod folgendermaßen)
  • nach Lage der Sache
    as things stand
    nach Lage der Sache
examples
  • in dieser Sache stimmen wir überein
    we agree on this point
    in dieser Sache stimmen wir überein
  • issue
    Sache Streitfrage
    Sache Streitfrage
examples
  • es geht in dieser Sache um Folgendes
    what is at issue is this
    es geht in dieser Sache um Folgendes
examples
  • zur Sache!
    keep to the point!
    zur Sache!
  • zur Sache! besonders in Parlamentsdebatten
    (the) question! to the subject!
    zur Sache! besonders in Parlamentsdebatten
  • zur Sache kommen
    to come to the point
    zur Sache kommen
  • hide examplesshow examples
examples
  • core of things (oder | orod the matter, the problem)
    Sache das Wesentliche, der Kern
    matter (oder | orod problem) itself
    Sache das Wesentliche, der Kern
    Sache das Wesentliche, der Kern
examples
  • fact
    Sache Tatsache
    Sache Tatsache
examples
  • die Sache ist die, dass …
    the fact is that …
    die Sache ist die, dass …
  • thing
    Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR im Gegensatz zur Person
    Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR im Gegensatz zur Person
examples
  • bewegliche [unbewegliche] Sachen
    things personal [real], movable [immovable] propertySingular | singular sg
    movables (oder | orod chattels) [immovables]
    bewegliche [unbewegliche] Sachen
  • matter
    Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit
    case
    Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit
    cause
    Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit
    action
    Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit
    lawsuit
    Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit
    Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit
examples
  • propertySingular | singular sg
    Sache Habseligkeiten <Plural | pluralpl>
    belongings
    Sache Habseligkeiten <Plural | pluralpl>
    things
    Sache Habseligkeiten <Plural | pluralpl>
    goods and chattels
    Sache Habseligkeiten <Plural | pluralpl>
    Sache Habseligkeiten <Plural | pluralpl>
  • luggageSingular | singular sg
    Sache Gepäck <Plural | pluralpl>
    baggage besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUSSingular | singular sg
    Sache Gepäck <Plural | pluralpl>
    things, stuffSingular | singular sg
    Sache Gepäck <Plural | pluralpl>
    Sache Gepäck <Plural | pluralpl>
  • clothes, clothingSingular | singular sg
    Sache Kleidungsstücke <Plural | pluralpl>
    things
    Sache Kleidungsstücke <Plural | pluralpl>
    Sache Kleidungsstücke <Plural | pluralpl>
  • furnitureSingular | singular sg
    Sache Möbel <Plural | pluralpl>
    things, stuffSingular | singular sg
    Sache Möbel <Plural | pluralpl>
    Sache Möbel <Plural | pluralpl>
  • things, stuffSingular | singular sg
    Sache Speisen, Getränke <Plural | pluralpl>
    Sache Speisen, Getränke <Plural | pluralpl>
examples
  • es gab viele gute (oder | orod feine) Sachen zu essen <Plural | pluralpl>
    there were lots of good things to eat
    es gab viele gute (oder | orod feine) Sachen zu essen <Plural | pluralpl>
  • scharfe Sachen Getränke umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    potent (oder | orod strong) stuffSingular | singular sg
    scharfe Sachen Getränke umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
  • scharfe Sachen Speisen <Plural | pluralpl>
    spicy (oder | orod hot) foodSingular | singular sg
    scharfe Sachen Speisen <Plural | pluralpl>
  • hide examplesshow examples
examples
  • er brauste mit 120 Sachen um die Kurve Stundenkilometer umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    he came round the bend at 120
    er brauste mit 120 Sachen um die Kurve Stundenkilometer umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>