„inta“: transitives Verb, transitives Zeitwort inta [˅intɑː]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <4> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) einnehmen, aufnehmen einnehmen, aufnehmen inta inta
„intern“: Adjektiv, Eigenschaftswort intern [inˈtæːɳ]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) intern, vertraulich intern intern intern vertraulich intern intern „intern“: Substantiv, Hauptwort intern [inˈtæːɳ]Substantiv, Hauptwort s <-en; -er> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Interner, Insasse, Insassin Interne(r)Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m) intern intern InsasseMaskulinum, männlich m intern InsassinFemininum, weiblich f intern intern
„ståndpunkt“: Substantiv, Hauptwort ståndpunktSubstantiv, Hauptwort s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Standpunkt StandpunktMaskulinum, männlich m ståndpunkt ståndpunkt examples från min ståndpunkt von meinem Standpunkt aus från min ståndpunkt inta (den) ståndpunkten att … sich auf den Standpunkt stellen, dass … den Standpunkt vertreten, dass … inta (den) ståndpunkten att …
„säng“: Substantiv, Hauptwort säng [sɛŋ]Substantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Bett, Beet BettNeutrum, sächlich n säng säng BeetNeutrum, sächlich n Garten säng säng examples gå till sängs schlafen (oderod zu Bett) gehen gå till sängs inta sängen das Bett hüten inta sängen ta någon på sängen figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden überrumpeln ta någon på sängen figurativ, in übertragenem Sinnfig