„höra“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort höra [˅hœːra]intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <2> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gehören gehören höra höra examples det hör inte till saken das gehört nicht zur Sache det hör inte till saken „höra“: Partikelverb höra [˅hœːra]Partikelverb v/p <2> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dahingehören... beheimatet sein... hierhergehören... zusammengehören... dazugehören... examples höra dit (da)hingehören höra dit höra 'hemma beheimatet sein hingehören höra 'hemma höra hit (hier)hergehören höra hit höra ihop zusammengehören höra ihop höra till dazugehören höra till hide examplesshow examples
„höra“: transitives Verb höratransitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <2> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hören hören (av/från von), (om überAkkusativ, 4. Fall akk) höra höra examples höra talas om något von etwas (reden) hören höra talas om något det hörs bra es hört sich gut, es ist gut zu hören det hörs bra det hörs att han… man hört (es) ihm an, dass er … det hörs att han… höra dåligt schwerhörig sein höra dåligt höra vittnen Zeugen vernehmen höra vittnen höra på någon auf jemanden hören höra på någon höra på musik Musik hören höra på musik hide examplesshow examples „höra“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort hörareflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r <2> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich erkundigen/umhören examples höra sig för sich erkundigen/umhören (om nach) höra sig för „höra“: Partikelverb höraPartikelverb v/p <2> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) von jemandem hören... nachfragen... sich verhören... zuhören... er hat schon lange nichts mehr von sich hören lassen... examples höra av någon von jemandem hören höra av någon han har inte hörts av på länge er hat schon lange nichts mehr von sich hören lassen han har inte hörts av på länge höra efter nachfragen, sich erkundigen aufpassen höra efter höra 'fel sich verhören höra 'fel höra på zuhören höra på hide examplesshow examples
„ledsam“: Adjektiv, Eigenschaftswort ledsam [˅lesam]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) langweilig, unangenehm, unliebsam, traurig, schlimm langweilig ledsam ledsam unangenehm, unliebsam ledsam ledsam traurig, schlimm ledsam ledsam examples det var ledsamt att höra es tut mir leid zu hören det var ledsamt att höra
„ton“: Substantiv, Hauptwort ton [tuːn]Substantiv, Hauptwort s <-en; -er> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ton TonMaskulinum, männlich m ton MusikMUS ton MusikMUS examples det hör till god ton es gehört zum guten Ton det hör till god ton
„du“: Personalpronomen, persönliches Fürwort du [dʉː]Personalpronomen, persönliches Fürwort pers pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) du, Sie du du du Sie du du examples hör (du) du! hör mal! hör (du) du! vara du med varandra einander duzen, miteinander auf Du und Du sein vara du med varandra
„leda“: Substantiv, Hauptwort ledaSubstantiv, Hauptwort s <-n; keinPlural, Mehrzahl pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Unlust, Überdruss UnlustFemininum, weiblich f leda ÜberdrussMaskulinum, männlich m leda leda examples få höra något till leda etwas bis zum Überdruss (an)hören müssen få höra något till leda
„hemma“: Adverb, Umstandswort hemma [˅hema]Adverb, Umstandswort adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zu Hause, daheim zu Hause, daheim hemma hemma examples hemma hos oss bei uns zu Hause hemma hos oss känna sig hemma sich heimisch fühlen känna sig hemma höra hemma i H. in H. zu Hause (oderod beheimatet) sein höra hemma i H. vara hemma i något figurativ, in übertragenem Sinnfig in etwas (Dativ, 3. Falldat) beschlagen (oderod gut bewandert bzw zu Hause) sein vara hemma i något figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples
„tycka“: transitives Verb, transitives Zeitwort tycka [˅tyka]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <2> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) meinen, finden, glauben, halten meinen, finden, glauben tycka tycka halten (om von) tycka tycka examples jag tycker att han är trevlig ich finde ihn nett jag tycker att han är trevlig jag tycker jag hör något mir ist, als ob ich etwas höre jag tycker jag hör något man kan tycka att … man sollte meinen, dass … man kan tycka att … vad tycker du om honom? was hältst du von ihm? vad tycker du om honom? vad tycker du om boken? wie gefällt dir das Buch? vad tycker du om boken? tycka bra/bättre om gern/lieber mögen tycka bra/bättre om tycka illa om nicht mögen, nicht leiden können tycka illa om hide examplesshow examples „tycka“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort tycka [˅tyka]reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r <2> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zu sehen glauben examples tycka sig se zu sehen glauben tycka sig se „tycka“: Partikelverb tycka [˅tyka]Partikelverb v/p <2> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mögen... etwas gern tun... ich lese gern... examples tycka om mögen, gernhaben tycka om tycka om att göra något etwas gern tun tycka om att göra något jag tycker om att läsa ich lese gern jag tycker om att läsa
„illa“: Adverb, Umstandswort illa [˅ila]Adverb, Umstandswort adv <Komparativ, erste Steigerungsstufekomp värre; Superlativ, zweite Steigerungsstufesup värst> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) übel, schlecht, schlimm übel, schlecht, schlimm illa illa examples det var inte illa! das ist nicht schlecht/übel! det var inte illa! höra illa schwer/schlecht hören höra illa göra någon illa jemandem wehtun göra någon illa ta illa upp übel nehmen ta illa upp vilja någon illa jemandem übelwollen vilja någon illa jag mår illa mir ist schlecht/übel jag mår illa illa ment bös(e) gemeint illa ment hide examplesshow examples
„ordning“: Substantiv, Hauptwort ordningSubstantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ordnung, Reihe OrdnungFemininum, weiblich f ordning ordning ReiheFemininum, weiblich f ordning ordning examples få ordning på något etwas in Ordnung bringen få ordning på något göra sig i ordning sich fertig machen, zurechtmachen göra sig i ordning i bästa ordning in schönster Ordnung i bästa ordning i tur och ordning der Reihe nach i tur och ordning höra till ordningen för dagen an der Tagesordnung sein höra till ordningen för dagen hålla ordning på något etwas in Ordnung halten hålla ordning på något ställa i ordning zurechtstellen ställa i ordning vara (alldeles) i sin ordning (ganz) in Ordnung sein vara (alldeles) i sin ordning vilken i ordningen? der Wievielte? vilken i ordningen? hide examplesshow examples