„verlieren“: transitives Verb | intransitives Verb verlierentransitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <verlor; verloren; h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) perdere perdere verlieren verlieren examples den Kopf verlieren perdere la testa den Kopf verlieren den Verstand verlieren perdere la ragione den Verstand verlieren es ist keine Zeit zu verlieren non c’è tempo da perdere es ist keine Zeit zu verlieren an Bedeutung verlieren perdere di significato an Bedeutung verlieren j-n/etw aus dem Auge verlieren perdere di vista qn/qc j-n/etw aus dem Auge verlieren den Faden/das Gesicht/die Nerven verlieren figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig perdere il filo/la faccia/la calma den Faden/das Gesicht/die Nerven verlieren figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig hier hat er nichts verloren qui non ha nulla da cercare hier hat er nichts verloren hide examplesshow examples „verlieren“: reflexives Verb verlierenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <verlor; verloren> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) perdersi svanire examples sich verlieren perdersi sich verlieren examples sich verlieren vergehen svanire sich verlieren vergehen
„verlor“ verlor Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verlor → see „verlieren“ verlor → see „verlieren“
„verloren“: Adjektiv verlorenAdjektiv | aggettivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) perduto perduto verloren verloren examples verlorene Eier Kochkunst und Gastronomie | gastronomiaGASTR uova in camicia verlorene Eier Kochkunst und Gastronomie | gastronomiaGASTR der verlorene Sohn il figlio prodigo der verlorene Sohn j-n/etw verloren geben dare qn/qc per perso j-n/etw verloren geben verloren gehen andare perso verloren gehen hide examplesshow examples „verloren“: Partizip Perfekt verlorenPartizip Perfekt | participio passato pperf Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verloren → see „verlieren“ verloren → see „verlieren“
„Liebesmüh“: Femininum LiebesmühFemininum | femminile f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fatica sprecata examples verlorene Liebesmüh fatica sprecata verlorene Liebesmüh
„unrettbar“: Adjektiv unrettbarAdjektiv | aggettivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) irrecuperabile irrecuperabile unrettbar unrettbar „unrettbar“: Adverb unrettbarAdverb | avverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) irrimediabilmente perduto examples unrettbar verloren irrimediabilmente perduto unrettbar verloren
„hoffnungslos“: Adjektiv hoffnungslosAdjektiv | aggettivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) disperato disperato hoffnungslos hoffnungslos „hoffnungslos“: Adverb hoffnungslosAdverb | avverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) senza speranza irrimediabilmente senza speranza hoffnungslos hoffnungslos irrimediabilmente hoffnungslos unwiederbringlich hoffnungslos unwiederbringlich examples hoffnungslos verloren sein essere irrimediabilmente perduto hoffnungslos verloren sein
„Hopfen“: Maskulinum HopfenMaskulinum | maschile m <-s; -> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) luppolo luppoloMaskulinum | maschile m Hopfen Hopfen examples an ihm ist Hopfen und Malz verloren con lui si spreca tempo e fatica an ihm ist Hopfen und Malz verloren
„einholen“: transitives Verb einholentransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) raggiungere riguadagnare ricevere ammainare More examples... raggiungere einholen erreichen einholen erreichen riguadagnare einholen aufholen einholen aufholen examples die verlorene Zeit einholen riguadagnare il tempo perduto die verlorene Zeit einholen ricevere einholen sich beschaffen einholen sich beschaffen examples einen Rat einholen ricevere un consiglio einen Rat einholen Erkundigungen einholen raccogliere informazioni Erkundigungen einholen ammainare einholen Fahne, Segel einholen Fahne, Segel examples ärztlichen Rat einholen consultare un medico ärztlichen Rat einholen einholen gehen umgangssprachlich | familiareumg andare a fare la spesa einholen gehen umgangssprachlich | familiareumg
„Posten“: Maskulinum PostenMaskulinum | maschile m <-s; -> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) posto, postazione sentinella posto posizione partita voce More examples... postoMaskulinum | maschile m Posten Militär, militärisch | arte militareMIL postazioneFemininum | femminile f Posten Militär, militärisch | arte militareMIL Posten Militär, militärisch | arte militareMIL examples auf seinem Posten stehen stare al proprio posto auf seinem Posten stehen ein vorgeschobener Posten una postazione avanzata ein vorgeschobener Posten sentinellaFemininum | femminile f Posten Militär, militärisch | arte militareMIL Wache Posten Militär, militärisch | arte militareMIL Wache examples Posten stehen fare la sentinella Posten stehen postoMaskulinum | maschile m Posten Stelle Posten Stelle examples sich um einen Posten bewerben fare domanda per un posto sich um einen Posten bewerben posizioneFemininum | femminile f Posten Stellung Posten Stellung examples einen Posten im Außenministerium haben avere una posizione di prestigio al ministero degli esteri einen Posten im Außenministerium haben partitaFemininum | femminile f Posten Handel | commercioHANDEL Partie Posten Handel | commercioHANDEL Partie voceFemininum | femminile f Posten Unterpunkt, Bestandteil Posten Unterpunkt, Bestandteil examples die einzelnen Posten der Rechnung le singole voci della fattura die einzelnen Posten der Rechnung examples sich nicht (ganz) auf dem Posten fühlen umgangssprachlich | familiareumg non sentirsi (troppo) bene sich nicht (ganz) auf dem Posten fühlen umgangssprachlich | familiareumg auf verlorenem Posten kämpfen combattere una battaglia perduta auf verlorenem Posten kämpfen