„Treter“: Plural TreterPlural | plurale pl umgangssprachlich | familiareumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) scarpe sformate scarpeFemininum Plural | femminile plurale fpl sformate Treter Treter
„treten“: transitives Verb tretentransitives Verb | verbo transitivo v/t <tritt; trat; getreten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) calciare, tirare examples j-n/etw (mit dem Fuß) treten dare un calcio a qn/qc j-n/etw (mit dem Fuß) treten jemanden ans (oder | ood gegen) das Schienbein treten dare un calcio negli stinchi a qn jemanden ans (oder | ood gegen) das Schienbein treten j-n/j-s Gefühle mit Füßen treten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig calpestare qn/i sentimenti di qn j-n/j-s Gefühle mit Füßen treten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig calciare, tirare treten Sport | sport, sportivoSPORT treten Sport | sport, sportivoSPORT examples einen Freistoß treten calciare una punizione einen Freistoß treten eine Ecke treten tirare un calcio d’angolo eine Ecke treten „treten“: intransitives Verb tretenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <tritt; trat; getreten; s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) andare venire uscire entrare comparire entrare More examples... andare treten treten examples ans Fenster treten andare alla finestra ans Fenster treten auf die Straße treten uscire in strada auf die Straße treten nach hinten/vorne treten andare indietro/avanti nach hinten/vorne treten venire treten kommen treten kommen uscire treten herauskommen treten herauskommen examples aus der Tür treten uscire dalla porta aus der Tür treten entrare treten eintreten treten eintreten examples ins Haus treten entrare in casa ins Haus treten examples zu j-m/etw treten avvicinarsi a qn/qc zu j-m/etw treten comparire treten erscheinen treten erscheinen examples vor das Gericht treten comparire in tribunale vor das Gericht treten tritt mir nicht mehr unter die Augen! non comparirmi più davanti (agli occhi)! tritt mir nicht mehr unter die Augen! treten Sie näher! si avvicini! treten Sie näher! entrare treten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig treten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig examples in Streik/Verhandlungen treten entrare in sciopero/in trattative in Streik/Verhandlungen treten in jemandes Dienst treten entrare al servizio di qn in jemandes Dienst treten examples inetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) treten unabsichtlich finire (col piede) in qc inetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) treten unabsichtlich aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) treten (cal)pestare qc aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) treten auf eine Mine treten finire sopra una mina auf eine Mine treten jemandem auf den Fuß treten pestare un piede a qn jemandem auf den Fuß treten hide examplesshow examples examples nach j-m/etw treten <h.> dare un calcio (oder | ood calci) a qn/qc nach j-m/etw treten <h.> nach unten treten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig <h.> sfogarsi con i propri sottoposti nach unten treten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig <h.> examples gegen die Tür treten <h.> prendere a calci la porta gegen die Tür treten <h.> examples aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) treten mit dem Fuß betätigen schiacciare qc (col piede) aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) treten mit dem Fuß betätigen
„Ausstand“: Maskulinum AusstandMaskulinum | maschile m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sciopero scioperoMaskulinum | maschile m Ausstand Ausstand examples in den Ausstand treten scendere in sciopero in den Ausstand treten
„Durststreik“: Maskulinum DurststreikMaskulinum | maschile m <-[e]s; -s> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sciopero della sete scioperoMaskulinum | maschile m della sete Durststreik Durststreik examples in den Durststreik treten cominciare lo sciopero della sete in den Durststreik treten
„Pedal“: Neutrum PedalNeutrum | neutro n <-s; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pedale pedaleMaskulinum | maschile m Pedal Pedal examples in die Pedale treten pedalare in die Pedale treten
„Altar“: Maskulinum AltarMaskulinum | maschile m <-[e]s; Altäre> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) altare altareMaskulinum | maschile m Altar Altar examples vor den Altar treten sposarsi vor den Altar treten
„Portal“: Neutrum PortalNeutrum | neutro n <-s; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) portale, portone portale portaleMaskulinum | maschile m Portal portoneMaskulinum | maschile m Portal Portal examples aus dem Portal treten uscire dal portone aus dem Portal treten portaleMaskulinum | maschile m Portal im Internet Portal im Internet
„Verwickelung“: Femininum VerwickelungFemininum | femminile f <Verwickelung; -en> Verwicklung Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) groviglio, intrico complicazione intreccio groviglioMaskulinum | maschile m Verwickelung intricoMaskulinum | maschile mauch | anche a. figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Verwickelung Verwickelung complicazioneFemininum | femminile f Verwickelung Komplikation Verwickelung Komplikation examples -en treten ein subentrano delle complicazioni -en treten ein intreccioMaskulinum | maschile m Verwickelung literarisch | letterarioliter Verwickelung literarisch | letterarioliter
„Fettnäpfchen“: Neutrum FettnäpfchenNeutrum | neutro n umgangssprachlich | familiareumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fare una gaffe con qn examples bei jemandem ins Fettnäpfchen treten fare una gaffe con qn bei jemandem ins Fettnäpfchen treten
„Fußspur“: Femininum FußspurFemininum | femminile f, FußstapfeFemininum | femminile f <-; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) orma, impronta del piede ormaFemininum | femminile f Fußspur improntaFemininum | femminile f del piede Fußspur Fußspur examples in jemandes Fußstapfen treten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig seguire le orme di qn in jemandes Fußstapfen treten figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig