„skog“: Substantiv, Hauptwort skog [skuːg]Substantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wald, Forst WaldMaskulinum, männlich m skog skog ForstMaskulinum, männlich m skog skog examples gå åt skogen figurativ, in übertragenem Sinnfig umgangssprachlichumg ins Auge gehen schiefgehen gå åt skogen figurativ, in übertragenem Sinnfig umgangssprachlichumg helt åt skogen völlig daneben helt åt skogen dra åt skogen! figurativ, in übertragenem Sinnfig umgangssprachlichumg scher dich zum Teufel! dra åt skogen! figurativ, in übertragenem Sinnfig umgangssprachlichumg
„skogig“: Adjektiv, Eigenschaftswort skogigAdjektiv, Eigenschaftswort adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) waldig, bewaldet waldig, bewaldet skogig skogig
„guld“: Substantiv, Hauptwort guld [gɵld]Substantiv, Hauptwort s <-et; guld> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gold GoldNeutrum, sächlich n guld guld examples av guld aucha. golden av guld lova någon guld och gröna skogar jemandem das Blaue vom Himmel versprechen lova någon guld och gröna skogar
„plan'tera“: transitives Verb, transitives Zeitwort plan'teratransitives Verb, transitives Zeitwort v/t <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bepflanzen (be)pflanzen plan'tera plan'tera examples plantera med skog aufforsten, bewalden plantera med skog „plan'tera“: Partikelverb plan'teraPartikelverb v/p <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) einpflanzen... umpflanzen... examples plantera in einpflanzen plantera in plantera om umpflanzen, verpflanzen plantera om
„barka“: transitives Verb, transitives Zeitwort barkatransitives Verb, transitives Zeitwort v/t <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lohen, gerben lohen, gerben Haut, Fell barka barka „barka“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort barkaintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) das geht schief examples det barkar åt skogen umgangssprachlichumg das geht schief det barkar åt skogen umgangssprachlichumg „barka“: Partikelverb barkaPartikelverb v/p <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) entrinden losgehen examples barka av entrinden Baum barka av barka i 'väg umgangssprachlichumg figurativ, in übertragenem Sinnfig losgehen barka i 'väg umgangssprachlichumg figurativ, in übertragenem Sinnfig
„mark“: Substantiv, Hauptwort markSubstantiv, Hauptwort s <-en; -er> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Grund, Gebiet, Boden, Gelände, Erde, Feld GrundMaskulinum, männlich m mark BodenMaskulinum, männlich m mark ErdeFemininum, weiblich f mark mark GebietNeutrum, sächlich n mark GeländeNeutrum, sächlich n mark FeldNeutrum, sächlich n mark mark examples i skog och mark in Wald und Feld i skog och mark på svensk mark auf schwedischem Boden på svensk mark jämna med marken dem Erdboden gleichmachen jämna med marken slå till marken zu Boden schlagen/strecken slå till marken ta mark LuftfahrtFLUG aufsetzen ta mark LuftfahrtFLUG hide examplesshow examples
„bära“: transitives Verb, transitives Zeitwort bära [˅bæːra]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <4> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tragen, bringen, ertragen tragen bära bära bringen (tillDativ, 3. Fall dat) bära bära ertragen bära bära „bära“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort bära [˅bæːra]intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <4> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tragen, halten, führen, gehen tragen, halten bära bära führen, gehen Weg bära bära examples det bär åt skogen es geht schief det bär åt skogen „bära“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort bära [˅bæːra]reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r <4> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich lohnen... examples bära sig sich lohnen, sich rentieren bära sig „bära“: Partikelverb bära [˅bæːra]Partikelverb v/p <4> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) abfahren... herbeibringen... hin-/hereintragen... bei sich tragen/haben... fortschaffen... bergauf/bergab führen/gehen... examples bära av abfahren, losgehen bära av bära fram herbeibringen bära fram bära in hin-/hereintragen, hin-/hereinbringen bära in bära med/'på sig bei sich tragen/haben bära med/'på sig bära undan fortschaffen bära undan bära uppför/'utför bergauf/bergab führen/gehen bära uppför/'utför bära sig 'åt sich benehmen, sich anstellen bära sig 'åt hur bar du dig åt? wie hast du es gemacht? hur bar du dig åt? hide examplesshow examples
„för“: Präposition, Verhältniswort förPräposition, Verhältniswort präp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vor für wegen, um … willen um More examples... vor för för examples viska för sig själv vor sich hin flüstern viska för sig själv fly för någon vor jemandem fliehen fly för någon varna någon för något jemanden vor etwas (Dativ, 3. Falldat) warnen varna någon för något vara rädd för något sich vor etwas (Dativ, 3. Falldat) fürchten, Angst vor etwas (Dativ, 3. Falldat) haben vara rädd för något visa sig för någon vor jemandem erscheinen visa sig för någon ha något för sig etwas vorhaben ha något för sig hålla sig för skratt (sich) das Lachen verbeißen hålla sig för skratt inte se skogen för alla träd den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen inte se skogen för alla träd läsa högt för någon jemandem vorlesen läsa högt för någon för en månad sedan vor einem Monat för en månad sedan för inte länge sedan vor Kurzem för inte länge sedan hide examplesshow examples für för för examples en gång för alla ein für alle Mal en gång för alla för pengar für Geld för pengar för dig gör jag det für dich tue ich es för dig gör jag det stor för sin ålder groß für sein Alter stor för sin ålder jag för min del ich für meine Person jag för min del i och för sig an und für sich i och för sig för det första fürs Erste erstens för det första för det mesta meistens för det mesta för alltid für/auf immer för alltid hide examplesshow examples wegen, um … willen för för examples för min skull meinetwegen för min skull för säkerhets skull sicherheitshalber för säkerhets skull gärna för mig meinetwegen gärna för mig um för för examples öga för öga Auge um Auge öga för öga för allt i världen um alles in der Welt för allt i världen examples hålla tal för någon auf jemanden eine Rede halten andere präpoder od Konstruktionen hålla tal för någon tidningen för i går die Zeitung von gestern andere präpoder od Konstruktionen tidningen för i går till fördel för någon zu jemandes Vorteil andere präpoder od Konstruktionen till fördel för någon för stängda dörrar bei verschlossenen Türen andere präpoder od Konstruktionen för stängda dörrar för varje år mit jedem Jahr andere präpoder od Konstruktionen för varje år för första gången zum ersten Mal andere präpoder od Konstruktionen för första gången för närvarande zurzeit andere präpoder od Konstruktionen för närvarande föreståndare för en skola Leiter einer Schule andere präpoder od Konstruktionen föreståndare för en skola för att um (...) zu andere präpoder od Konstruktionen damit andere präpoder od Konstruktionen för att för att kunna göra det … um das tun zu können … andere präpoder od Konstruktionen för att kunna göra det … för att vara en pojke für einen Jungen andere präpoder od Konstruktionen för att vara en pojke för fan! zum Teufel! andere präpoder od Konstruktionen för fan! hide examplesshow examples „för“: Adverb, Umstandswort förAdverb, Umstandswort adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vor, dafür, allzu vor för för dafür för för (all)zu för för examples för mycket zu viel för mycket för eller (e)mot dafür oder dagegen för eller (e)mot „för“: Konjunktion, Bindewort förKonjunktion, Bindewort konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) denn denn för för examples för att weil för att för så vitt (in)sofern för så vitt