„skivad“: Adjektiv, Eigenschaftswort skivadAdjektiv, Eigenschaftswort adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in Scheiben geschnitten in Scheiben geschnitten skivad skivad
„skiva“: Substantiv, Hauptwort skiva [˅ʃiːva]Substantiv, Hauptwort s <-n; -or> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Scheibe, Schnitte, Platte CD, Schallplatte Party, Fete ScheibeFemininum, weiblich f skiva skiva SchnitteFemininum, weiblich f skiva skiva PlatteFemininum, weiblich f skiva skiva CDFemininum, weiblich f skiva MusikMUS SchallplatteFemininum, weiblich f skiva MusikMUS skiva MusikMUS PartyFemininum, weiblich f skiva umgangssprachlichumg FeteFemininum, weiblich f skiva umgangssprachlichumg skiva umgangssprachlichumg examples klara skivan umgangssprachlichumg figurativ, in übertragenem Sinnfig die Sache schmeißen klara skivan umgangssprachlichumg figurativ, in übertragenem Sinnfig „skiva“: transitives Verb, transitives Zeitwort skiva [˅ʃiːva]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in Scheiben schneiden in Scheiben schneiden skiva skiva
„cd-skiva“: Substantiv, Hauptwort cd-skivaSubstantiv, Hauptwort s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) CD, Musik-CD CDFemininum, weiblich f cd-skiva Musik-CDFemininum, weiblich f cd-skiva cd-skiva
„p-skiva“: Substantiv, Hauptwort p-skivaSubstantiv, Hauptwort s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Parkscheibe ParkscheibeFemininum, weiblich f p-skiva p-skiva
„LP-skiva“: Substantiv, Hauptwort LP-skiva [˅ɛlpəʃiːva]Substantiv, Hauptwort s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Langspielplatte LangspielplatteFemininum, weiblich f LP-skiva LP-skiva
„bränna“: transitives Verb, transitives Zeitwort brännatransitives Verb, transitives Zeitwort v/t <2> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) brennen, verbrennen, versengen brennen, verbrennen, versengen bränna bränna examples bränna en cd-skiva eine CD brennen bränna en cd-skiva bränna pengar Geld verschwenden bränna pengar „bränna“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort brännaintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <2> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) brennen, beißen, stechen brennen, beißen, stechen bränna bränna „bränna“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort brännareflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r <2> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich verbrennen sich einen Sonnenbrand holen sich die Finger verbrennen examples bränna sig sich (ver)brennen (på anDativ, 3. Fall dat) bränna sig bränna sig sich einen Sonnenbrand holen bränna sig bränna sig på fingrarna sich (Dativ, 3. Falldat) die Finger verbrennen bränna sig på fingrarna „bränna“: Partikelverb brännaPartikelverb v/p <2> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) abbrennen ätzen verbrennen anbrennen examples bränna av abbrennen bränna av bränna 'bort ätzen bränna 'bort bränna upp verbrennen bränna upp bränna 'vid anbrennen bränna 'vid hide examplesshow examples