„mage“: Substantiv, Hauptwort mageSubstantiv, Hauptwort s <-n; -ar> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Magen, Leib, Bauch MagenMaskulinum, männlich m mage mage LeibMaskulinum, männlich m mage BauchMaskulinum, männlich m mage mage examples han har mage att påstå figurativ, in übertragenem Sinnfig er hat die Stirn (oderod Frechheit) zu behaupten han har mage att påstå figurativ, in übertragenem Sinnfig få mage umgangssprachlichumg einen Bauch bekommen få mage umgangssprachlichumg ont i magen BauchwehNeutrum, sächlich n ont i magen
„mager“: Adjektiv, Eigenschaftswort mager [ˈmɑːgər]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mager mager mager mager
„knip“: Neutrum, sächlich knip [kniːp]Neutrum, sächlich n <-et; knip> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Magenschmerzen examples knip i magen MagenschmerzenPlural, Mehrzahl pl knip i magen
„fasta“: Substantiv, Hauptwort fasta [˅fasta]Substantiv, Hauptwort s <-n; -or> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Fasten, Fasten, Fastenzeit FastenNeutrum, sächlich n fasta fasta FastenPlural, Mehrzahl pl fasta FastenzeitFemininum, weiblich f fasta fasta „fasta“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort fasta [˅fasta]intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fasten fasten fasta fasta examples på fastande mage auf nüchternen Magen, nüchtern på fastande mage
„knorra“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort knorra [˅knɔra]intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) murren, brummen, knurren murren, brummen knorra knorra knurren knorra knorra examples magen knorrar der Magen knurrt magen knorrar
„kurra“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort kurra [˅kɵra]intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) girren, gurren, knurren girren, gurren kurra kurra knurren kurra kurra examples det kurrar i magen på mig mir knurrt der Magen det kurrar i magen på mig
„trög“: Adjektiv, Eigenschaftswort trög [trøːg]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) träge, schwerfällig, stockend, schleppend, säumig begriffsstutzig träge, schwerfällig trög trög stockend, schleppend trög trög säumig trög trög begriffsstutzig trög trög examples ha trög mage Verstopfung haben ha trög mage det går trögt es geht langsam/schwer det går trögt
„mag-tarminflammation“: Substantiv, Hauptwort mag-tarminflammationSubstantiv, Hauptwort s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Magen-Darm-Infektion Magen-Darm-InfektionFemininum, weiblich f mag-tarminflammation mag-tarminflammation
„hård“: Adjektiv, Eigenschaftswort hård [hoːɖ]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hart, fest, stramm, stark, streng, schwer hart hård hård fest, stramm hård hård stark, streng hård hård schwer hård hård examples vara hård i magen an Verstopfung leiden vara hård i magen man sätter hårt mot hårt es kommt hart auf hart man sätter hårt mot hårt
„dålig“: Adjektiv, Eigenschaftswort dålig [˅doːli(g)]Adjektiv, Eigenschaftswort adj <Komparativ, erste Steigerungsstufekomp sämre; Superlativ, zweite Steigerungsstufesup sämst> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schlecht, schlimm, übel schlecht, schlimm, übel dålig dålig examples dålig ursäkt faule Ausrede dålig ursäkt bli dålig verderben krank werden bli dålig känna sig dålig sich nicht wohl fühlen känna sig dålig jag är dålig i magen ich habe mir den Magen verdorben jag är dålig i magen hide examplesshow examples