„lycka“: Substantiv, Hauptwort lycka [˅lyka]Substantiv, Hauptwort s <-n; keinPlural, Mehrzahl pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Glück GlückNeutrum, sächlich n lycka lycka examples lycka till! viel Glück! viel Erfolg! lycka till! lycka till! umgangssprachlichumg Hals- und Beinbruch!, machs gut! lycka till! umgangssprachlichumg till all lycka zum Glück till all lycka
„lyckas“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort lyckasintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <Deponensdep 1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gelingen, glücken, gut geraten gelingen, glücken, gut geraten lyckas lyckas examples jag har lyckats es ist mir gelungen/geglückt jag har lyckats
„lyckt“: Adjektiv, Eigenschaftswort lyckt [lykt]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bei/hinter verschlossenen Türen unter Ausschluss der Öffentlichkeit examples bakom lyckta dörrar bei/hinter verschlossenen Türen bakom lyckta dörrar bakom lyckta dörrar Jura, RechtswesenJUR unter Ausschluss der Öffentlichkeit bakom lyckta dörrar Jura, RechtswesenJUR
„lycklig“: Adjektiv, Eigenschaftswort lyckligAdjektiv, Eigenschaftswort adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) glücklich glücklich lycklig lycklig
„lyckad“: Adjektiv, Eigenschaftswort lyckadAdjektiv, Eigenschaftswort adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gelungen, geglückt gelungen, geglückt lyckad lyckad
„strålande“: Adjektiv, Eigenschaftswort strålandeAdjektiv, Eigenschaftswort adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) strahlend, glänzend strahlend, glänzend strålande strålande examples strålande av lycka aucha. glückstrahlend strålande av lycka
„prisa“: transitives Verb, transitives Zeitwort prisa [˅priːsa]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) preisen, rühmen, loben preisen, rühmen, loben prisa prisa „prisa“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort prisa [˅priːsa]reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich glücklich preisen/schätzen examples prisa sig lycklig sich glücklich preisen/schätzen prisa sig lycklig
„skatta“: transitives Verb, transitives Zeitwort skattatransitives Verb, transitives Zeitwort v/t <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schätzen ausbeuten schätzen (till aufAkkusativ, 4. Fall akk) skatta skatta ausbeuten skatta skatta „skatta“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort skattareflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich glücklich schätzen examples skatta sig lycklig sich glücklich schätzen skatta sig lycklig „skatta“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort skattaintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Steuern zahlen Steuer(n) zahlen (till anAkkusativ, 4. Fall akk) skatta skatta examples skatta för ett belopp einen Betrag versteuern skatta för ett belopp
„lottad“: Adjektiv, Eigenschaftswort lottadAdjektiv, Eigenschaftswort adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wohlsituiert... vom Schicksal/Glück begünstigt... examples bättre lottad wohlsituiert, bessergestellt bättre lottad lyckligt lottad vom Schicksal/Glück begünstigt lyckligt lottad
„dörr“: Substantiv, Hauptwort dörr [dœr]Substantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Tür TürFemininum, weiblich f dörr dörr examples för lyckta dörrar hinter verschlossenen Türen unter Ausschluss der Öffentlichkeit för lyckta dörrar stå för dörren vor der Tür stehen stå för dörren köra någon på dörren jemanden vor die Tür setzen köra någon på dörren jag har inte varit utanför dörren ich habe keinen Fuß vor die Tür gesetzt jag har inte varit utanför dörren hide examplesshow examples