„bloß“: Adjektiv, Eigenschaftswort bloßAdjektiv, Eigenschaftswort adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) blott, naken, bar, blottad blott bloß bloß naken, bar, blottad bloß nackt bloß nackt examples mit bloßem Auge med blotta ögat mit bloßem Auge auf bloßen Füßen barfota auf bloßen Füßen bloß legen blotta, blottlägga bloß legen „bloß“: Adverb, Umstandswort bloßAdverb, Umstandswort adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) endast, bara, blott endast, bara, blott bloß nur bloß nur
„Blöße“: Femininum, weiblich BlößeFemininum, weiblich f figurativ, in übertragenem Sinnfig Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) svaghet, svag sida svaghet, svag sida Blöße Blöße examples sich eine Blöße geben visa en svaghet sich eine Blöße geben
„Gedanke“: Maskulinum, männlich GedankeMaskulinum, männlich m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tanke, idé tanke Gedanke Gedanke idé Gedanke Einfall Gedanke Einfall examples auf den Gedanken kommen komma på den tanken auf den Gedanken kommen der bloße Gedanke daran blotta tanken på der bloße Gedanke daran der Gedanke fuhr mir durch den Kopf det flög i mig der Gedanke fuhr mir durch den Kopf sich (Dativ, 3. Falldat) über (Akkusativ, 4. Fallakk) etwas Gedanken machen oroa sig över något sich (Dativ, 3. Falldat) über (Akkusativ, 4. Fallakk) etwas Gedanken machen hide examplesshow examples