„cotizarse“: verbo reflexivo cotizarse [kotiˈθarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) notiert werden, hoch im Kurs stehen notiert werden cotizarse cotizarse hoch im Kurs stehen cotizarse en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig cotizarse en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples cotizarse a … euros zu … Euro gehandelt werden cotizarse a … euros
„euro“: masculino euro [ˈeŭro]masculino | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Euro Euromasculino | Maskulinum m euro moneda euro moneda examples … euro(s) con… … Euro und … (Cent) … euro(s) con… billetemasculino | Maskulinum m de veinte euros Zwanzigeuroscheinmasculino | Maskulinum m billetemasculino | Maskulinum m de veinte euros monedafemenino | Femininum f de un euro (Ein-)Eurostückneutro | Neutrum n monedafemenino | Femininum f de un euro tres euros la unidad, la docena drei Euro das Stück, das Dutzend tres euros la unidad, la docena pagar en euros in Euro bezahlen pagar en euros unos diez euros ungefähr zehn Euro unos diez euros hide examplesshow examples
„multar“: verbo transitivo multar [mulˈtar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit einer Geldstrafe belegen mit einer Geldstrafe belegen multar multar examples multar (con 1.000 euros) mit einer Geldstrafe (von 1000 Euro) belegen multar (con 1.000 euros)
„convertir“: verbo transitivo convertir [kɔmbɛrˈtir]verbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) um-, verwandeln, konvertieren bekehren um-, verwandeln convertir convertir konvertieren convertir banca, finanzas | Finanzen und BankwesenFIN informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM convertir banca, finanzas | Finanzen und BankwesenFIN informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM examples convertir a (o | odero en) euros/pesos in Euro/Peso umrechneno | oder o konvertieren convertir a (o | odero en) euros/pesos bekehren convertir religión | ReligionREL convertir religión | ReligionREL
„friolera“: femenino friolera [frĭoˈlera]femenino | Femininum f irónico | ironischirón Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kleinigkeit Kleinigkeitfemenino | Femininum f friolera friolera examples costar la friolera de 10.000 euros (≈ dineral) irónico | ironischirón die Kleinigkeit von 10.000 Euro kosten costar la friolera de 10.000 euros (≈ dineral) irónico | ironischirón
„oscilar“: verbo intransitivo oscilar [ɔsθiˈlar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schwingen, schwanken schwingen oscilar física | PhysikFÍStambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig oscilar física | PhysikFÍStambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig schwanken oscilar (≈ fluctuar) oscilar (≈ fluctuar) examples los precios oscilan entre 20 y 50 euros comercio | HandelCOM die Preise schwanken zwischen 20 und 50 Euro los precios oscilan entre 20 y 50 euros comercio | HandelCOM
„equis“: femenino equis [ˈekis]femenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) X X equis nombre de letra equis nombre de letra examples a equis euros zu soundso viel Euro a equis euros el señor equis Herr Soundso el señor equis marcar con una equis ankreuzen marcar con una equis rayosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl equis física | PhysikFÍS Röntgenstrahlenmasculino plural | Maskulinum Plural mpl rayosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl equis física | PhysikFÍS hecho una equis uso familiar | umgangssprachlichfam betrunken hecho una equis uso familiar | umgangssprachlichfam en equis días uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig in x Tagen, irgendwann en equis días uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig gastomasculino | Maskulinum m de equis euros Ausgabefemenino | Femininum f von soundso viel Euro gastomasculino | Maskulinum m de equis euros hide examplesshow examples
„uno“: pronombre uno [ˈuno]pronombre | Pronomen, Fürwort pron, una [ˈuna] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) eines, jemand, man eine(r, -s) uno uno jemand, man uno también | auchtb persona uno también | auchtb persona examples unos manche unos uno a (o | odero por) uno , de uno en uno einer nach dem andern, einzeln uno a (o | odero por) uno , de uno en uno uno(s) a otro(s) einander uno(s) a otro(s) unos y otros alle(samt) unos y otros uno con otro miteinander también | auchtb sich uno con otro uno que otro der eine oder andere uno que otro a una gemeinsam gleichzeitig a una una de dos eins von beiden, entweder… oder… una de dos una y no más einmal und nicht wieder una y no más no dar (ni) una uso familiar | umgangssprachlichfam immer danebenhauen no dar (ni) una uso familiar | umgangssprachlichfam unos (cuantos) ein paar, einige unos (cuantos) unos mil euros etwa tausend Euro unos mil euros hide examplesshow examples „uno“: numeral uno [ˈuno]numeral | Zahlwort, Numerale num Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) eins eins uno uno „uno“: masculino uno [ˈuno]masculino | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Eins Einsfemenino | Femininum f uno uno „uno“: femenino uno [ˈuno]femenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ein Uhr... um eins... es ist ein Uhr... examples la una ein Uhr la una a la una um eins, um ein Uhr a la una es la una es ist ein Uhr es la una
„concertar“: verbo transitivo concertar [kɔnθɛrˈtar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) abschließen, vereinbaren, abmachen in Einklang bringen abschließen concertar negocio, compra concertar negocio, compra vereinbaren, abmachen concertar (≈ convenir) concertar (≈ convenir) examples concertar (el alquiler d)el piso en 1000 euros al mes die Wohnung für 1000 Euro monatlich mieten concertar (el alquiler d)el piso en 1000 euros al mes in Einklang bringen concertar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig concertar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig „concertar“: verbo intransitivo concertar [kɔnθɛrˈtar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) übereinstimmen übereinstimmen concertar concertar
„porquería“: femenino porquería [pɔrkeˈria]femenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schweinerei, Dreck Schweinereifemenino | Femininum f porquería porquería Dreckmasculino | Maskulinum m uso familiar | umgangssprachlichfam porquería también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig porquería también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples hecho una porquería ganz dreckig hecho una porquería ser una porquería der letzte Dreck sein ser una porquería por una porquería de 100 euros uso familiar | umgangssprachlichfam für lumpige 100 Euro por una porquería de 100 euros uso familiar | umgangssprachlichfam