„Valerio“: nome proprio | maschile Valerionome proprio | Eigenname n prmaschile | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Valerius Valeriusmaschile | Maskulinum m Valerio Valerio
„patacca“: femminile patacca [paˈtakka]femminile | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wertlose Münze Fälschung Fettfleck wertlose Münzefemminile | Femininum f patacca patacca examples non valere una patacca keinen roten Heller wert sein non valere una patacca Fälschungfemminile | Femininum f patacca oggetto falso patacca oggetto falso Fettfleckmaschile | Maskulinum m patacca familiare | umgangssprachlichumg patacca familiare | umgangssprachlichumg
„cicca“: femminile cicca [ˈʧikka]femminile | Femininum f <plurale | Pluralpl cicche> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kippe, Stummel Kippefemminile | Femininum f cicca Stummelmaschile | Maskulinum m cicca cicca examples non valere una cicca keinen Pfifferling wert sein non valere una cicca
„Valeria“: nome proprio | femminile Valerianome proprio | Eigenname n prfemminile | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Valerie, Valeria Valeriefemminile | Femininum f Valeria Valeriafemminile | Femininum f Valeria Valeria
„valere“: verbo intransitivo valere [vaˈleːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wert sein taugen gelten, gültig sein zählen, bedeuten nützen More examples... wert sein valere valere examples valere molto/poco/niente viel/wenig/nichts wert sein valere molto/poco/niente taugen valere valere examples come sciatore non vale molto als Skifahrer taugt er nicht viel come sciatore non vale molto gelten, gültig sein valere valere examples così non vale! das gilt nicht! così non vale! far valere geltend machen far valere zählen, bedeuten valere senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig valere senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples il tuo parere non vale niente deine Meinung zählt nichts il tuo parere non vale niente examples valerequalcosa | etwas qc qualcosa | etwasetwas (dativo | Dativdat) entsprechen valerequalcosa | etwas qc examples vale a dire das heißt vale a dire nützen valere giovare valere giovare examples (ne) vale la pena es lohnt sich (ne) vale la pena „valere“: verbo transitivo valere [vaˈleːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) einbringen, eintragen More examples... einbringen, eintragen valere valere examples non valere una cicca nicht einen Deut wert sein non valere una cicca „valere“: verbo pronominale valere [vaˈleːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich bedienen sich jemandes Mitarbeit bedienen examples valersi diqualcosa | etwas qc sichqualcosa | etwas etwas (genitivo | Genitivgen) bedienen valersi diqualcosa | etwas qc valersi della collaborazione diqualcuno | jemand qn sich jemandes Mitarbeit bedienen valersi della collaborazione diqualcuno | jemand qn
„acca“: sostantivo maschile e femminile maschile e acca [ˈakka]sostantivo maschile e femminile maschile e femminile | Maskulinum und Femininum m/f <plurale | Pluralplinvariabile | invariabel, unveränderlich inv> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nur Bahnhof verstehen... examples non capire un’acca nur Bahnhof verstehen non capire un’acca non valere un’acca keinen (o | oderod nicht einen) Pfifferling wert sein non valere un’acca
„bottone“: maschile bottone [boˈttoːne]maschile | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Knopf Knospe More examples... Knopfmaschile | Maskulinum m bottone bottone Knospefemminile | Femininum f bottone bocciolo bottone bocciolo examples attaccare un bottone aqualcuno | jemand qn senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden vollquasseln attaccare un bottone aqualcuno | jemand qn senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig bottone automatico Druckknopfmaschile | Maskulinum m bottone automatico non valere un bottone senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig keinen Pfennig wert sein non valere un bottone senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„ficosecco“: maschile ficoseccomaschile | Maskulinum m <fichisecchi> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) getrocknete Feige getrocknete Feigefemminile | Femininum f ficosecco ficosecco examples non capire un ficosecco (diqualcosa | etwas qc) colloquiale | gesprochencolloq nicht die Bohne (vonqualcosa | etwas etwas) verstehen non capire un ficosecco (diqualcosa | etwas qc) colloquiale | gesprochencolloq non me ne importa un ficosecco colloquiale | gesprochencolloq das interessiert mich einen Quark non me ne importa un ficosecco colloquiale | gesprochencolloq non valere un ficosecco colloquiale | gesprochencolloq keinen Pfifferling (o | odero Pappenstiel) wert sein non valere un ficosecco colloquiale | gesprochencolloq
„fico“: maschile fico [ˈfiːko]maschile | Maskulinum m <plurale | Pluralpl fichi> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Feigenbaum Feige More examples... Feigenbaummaschile | Maskulinum m fico fico Feigefemminile | Femininum f fico frutto fico frutto examples non me ne importa un fico (secco) familiare | umgangssprachlichumg das ist mir völlig wurst non me ne importa un fico (secco) familiare | umgangssprachlichumg non valere un fico (secco) familiare | umgangssprachlichumg keinen Pfifferling wert sein non valere un fico (secco) familiare | umgangssprachlichumg fico d’India frutto Kaktusfeigefemminile | Femininum f fico d’India frutto fico d’India albero Feigenkaktusmaschile | Maskulinum m fico d’India albero hide examplesshow examples
„soldo“: maschile soldo [ˈsɔldo]maschile | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Sold Pfennig, Groschen Geld More examples... Soldmaschile | Maskulinum m soldo storia | GeschichteHIST arte militare | Militär, militärischMIL soldo storia | GeschichteHIST arte militare | Militär, militärischMIL Pfennigmaschile | Maskulinum m soldo senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig Groschenmaschile | Maskulinum m soldo senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig soldo senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples essere senza un soldo keinen Pfennig haben essere senza un soldo Geldneutro | Neutrum n soldo <plurale | Pluralpl> soldo <plurale | Pluralpl> examples non valere un soldo bucato keinen Pfifferling wert sein non valere un soldo bucato romanzo da quattro soldi Groschenromanmaschile | Maskulinum m romanzo da quattro soldi per quattro soldi für einen Apfel und ein Ei per quattro soldi