„Lücke“: Femininum LückeFemininum | femminile f <-; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) buco lacuna bucoMaskulinum | maschile m Lücke Lücke examples eine Lücke lassen/füllen lasciare/riempire un buco eine Lücke lassen/füllen hier klafft eine Lücke qui si apre una falla hier klafft eine Lücke sein Tod hinterlässt eine Lücke figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig la sua morte lascia un vuoto dietro di sé sein Tod hinterlässt eine Lücke figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig lacunaFemininum | femminile f Lücke Mangel Lücke Mangel examples eine Lücke im Gesetz una lacuna legislativa eine Lücke im Gesetz
„schließen“: transitives Verb schließentransitives Verb | verbo transitivo v/t <schloss; geschlossen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chiudere legare stringere dedurre, concludere More examples... chiudere schließen schließen examples die Augen/Grenzen schließen chiudere gli occhi / i confini die Augen/Grenzen schließen jemanden in eine Zelle schließen chiudere qn in una cella jemanden in eine Zelle schließen den Brief mit einer Grußformel schließen chiudere la lettera con una formula di saluto den Brief mit einer Grußformel schließen etwas | qualcosaetwas halb schließen socchiudere qc etwas | qualcosaetwas halb schließen eine Lücke schließen tappare un buco eine Lücke schließen die Reihen schließen stringere (oder | ood serrare) le file die Reihen schließen hide examplesshow examples legare schließen anbinden schließen anbinden examples das Fahrrad an einen Pfahl schließen legare la bicicletta a un palo das Fahrrad an einen Pfahl schließen stringere schließen schließen examples jemanden in die Arme schließen nehmen stringere qn fra le braccia jemanden in die Arme schließen nehmen Freundschaft schließen knüpfen stringere amicizia Freundschaft schließen knüpfen dedurre, concludere schließen Schlüsse ziehen schließen Schlüsse ziehen examples daraus schließt man, dass … da ciò si conclude che … daraus schließt man, dass … examples ein Abkommen schließen concludere un accordo ein Abkommen schließen einen Vertrag schließen stipulare un contratto einen Vertrag schließen eine Ehe schließen contrarre un matrimonio eine Ehe schließen Frieden schließen fare la pace Frieden schließen hide examplesshow examples „schließen“: intransitives Verb schließenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <schloss; geschlossen; h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chiudere concludersi, terminare More examples... chiudere schließen schließen examples das Schloss schließt schlecht la serratura chiude male das Schloss schließt schlecht die Post schließt um 17.30 la posta chiude alle 17.30 die Post schließt um 17.30 concludersi, terminare schließen enden schließen enden examples aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) schließen capire qc aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) schließen von jemandes Handlungsweise auf seinen Charakter schließen capire il carattere di qn dal modo di comportarsi von jemandes Handlungsweise auf seinen Charakter schließen du schließt von dir auf andere = tu pensi che ciò che vale per te valga anche per gli altri du schließt von dir auf andere das lässt auf einen Irrtum schließen questo fa pensare a un errore das lässt auf einen Irrtum schließen hide examplesshow examples „schließen“: reflexives Verb schließenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <schloss; geschlossen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chiudersi examples sich schließen chiudersi sich schließen