„Lost“: Maskulinum LostMaskulinum | maschile m <-[e]s> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ipirite ipiriteFemininum | femminile f Lost Lost
„lösen“: transitives Verb lösentransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) staccare liberare sciogliere allentare risolvere annullare More examples... staccare lösen lösen examples den Blick nicht lösen können von non riuscire a staccare lo sguardo da den Blick nicht lösen können von liberare lösen befreien lösen befreien examples sie löste ihre Hand aus seiner liberò la mano dalla sua sie löste ihre Hand aus seiner sciogliere lösen auflösen lösen auflösen examples die Zunge lösen sciogliere la lingua die Zunge lösen einen Knoten / die Muskelverspannung lösen sciogliere un nodo / la tensione muscolare einen Knoten / die Muskelverspannung lösen etwas | qualcosaetwas löst den Husten qc fa sciogliere il catarro etwas | qualcosaetwas löst den Husten die Verlobung lösen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig sciogliere il fidanzamento die Verlobung lösen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig hide examplesshow examples allentare lösen lockern lösen lockern examples eine Schraube lösen allentare una vite eine Schraube lösen risolvere lösen klären lösen klären annullare lösen nichtig machen lösen nichtig machen examples einen Vertrag lösen annullare un contratto einen Vertrag lösen examples die Beziehungen zu jemandem lösen troncare i rapporti con qn die Beziehungen zu jemandem lösen examples eine Eintrittskarte lösen comprare un biglietto d’ingresso eine Eintrittskarte lösen examples die Handbremse lösen togliere il freno a mano die Handbremse lösen „lösen“: reflexives Verb lösenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) staccarsi... sciogliersi... allentarsi partì un colpo liberarsi... risolversi examples sich lösen staccarsi sich lösen sich aus dem Elternhaus lösen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig staccarsi dalla casa dei genitori sich aus dem Elternhaus lösen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig examples sich lösen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig sciogliersi sich lösen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig der Knoten/Krampf löst sich il nodo/crampo si scioglie der Knoten/Krampf löst sich examples sich lösen sich lockern allentarsi sich lösen sich lockern examples ein Schuss löste sich partì un colpo ein Schuss löste sich examples sich lösen sich befreien liberarsi sich lösen sich befreien sich aus jemandes Umarmung lösen liberarsi dall’abbraccio di qn sich aus jemandes Umarmung lösen sich von Vorurteilen lösen liberarsi dai pregiudizi sich von Vorurteilen lösen examples sich lösen sich klären risolversi sich lösen sich klären