„inglese“: aggettivo inglese [iˈŋgleːse]aggettivo | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) englisch englisch inglese inglese „inglese“: sostantivo maschile e femminile maschile e inglese [iˈŋgleːse]sostantivo maschile e femminile maschile e femminile | Maskulinum und Femininum m/f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Engländer Engländermaschile | Maskulinum m, -infemminile | Femininum f inglese inglese „inglese“: maschile inglese [iˈŋgleːse]maschile | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Englische Englisch(e)neutro | Neutrum n inglese lingua inglese lingua
„maccheronico“: aggettivo maccheronico [makkeˈrɔːniko]aggettivo | Adjektiv adj <sostantivo maschile plurale maschile plurale | Maskulinum Pluralmpl -ci; femminile plurale | Femininum Pluralfpl -che> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Englisch radebrechen examples parlare un inglese maccheronico Englisch radebrechen parlare un inglese maccheronico
„zuppa“: femminile zuppa [ˈtsuppa]femminile | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Suppe Mischmasch More examples... Suppefemminile | Femininum f zuppa zuppa examples zuppa di pesce Fischsuppefemminile | Femininum f zuppa di pesce Mischmaschmaschile | Maskulinum m zuppa senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig spregiativo | pejorativ, abwertendpej zuppa senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig spregiativo | pejorativ, abwertendpej = langweilige Angelegenheit zuppa familiare | umgangssprachlichumg zuppa familiare | umgangssprachlichumg examples che zuppa! soqualcosa | etwas etwas Langweiliges! che zuppa! examples zuppa inglese = Süßspeise aus Creme und in Likör getränkten Löffelbiskuits zuppa inglese è sempre la solita zuppa! familiare | umgangssprachlichumg es ist immer das alte Lied! è sempre la solita zuppa! familiare | umgangssprachlichumg se non è zuppa è pan bagnato es ist gehupft wie gesprungen se non è zuppa è pan bagnato
„sentire“: verbo transitivo sentire [senˈtiːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fühlen, spüren, empfinden hören erfahren merken zu-, anhören, sich befragen, zu Rate ziehen riechen, schmecken probieren, kosten More examples... fühlen, spüren, empfinden sentire sentire examples sentire la mancanza di vermissen sentire la mancanza di sento caldo/freddo mir ist heiß/kalt sento caldo/freddo hören sentire sentire examples sentir dire hören sentir dire ci sentiamo domani wir sprechen uns morgen ci sentiamo domani per sentito dire vom Hörensagen per sentito dire non sentire ragioni senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig nicht hören wollen non sentire ragioni senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples erfahren sentire venire a sapere sentire venire a sapere merken sentire sentire examples si sente che è inglese man merkt, dass er Engländer ist si sente che è inglese (zu-, an)hören, sich (dativo | Dativdat) anhören sentire sentire examples sentire una conferenza einen Vortrag anhören sentire una conferenza stare a sentire jemandem zuhören, jemanden anhören stare a sentire examples sentirequalcuno | jemand qn auf jemanden hören sentirequalcuno | jemand qn befragen, zu Ratemaschile | Maskulinum m ziehen sentire consultare sentire consultare examples a sentire lei/lui nach dem, was sie/er sagt a sentire lei/lui riechen sentire odore sentire odore schmecken sentire cibo sentire cibo examples si sente il gusto di vaniglia es schmeckt nach Vanille si sente il gusto di vaniglia probieren, kosten sentire sentire examples senti com’è buono! probier mal, wie gut das schmeckt! senti com’è buono! examples si sentequalcosa | etwas qc es riecht nachqualcosa | etwas etwas si sentequalcosa | etwas qc examples farsi sentire sich bemerkbar machen, spürbar werden farsi sentire examples farsi sentire sich melden farsi sentire fatti sentire! melde dich! fatti sentire! examples farsi sentire sich (dativo | Dativdat) Gehör verschaffen farsi sentire „sentire“: verbo intransitivo sentire [senˈtiːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gut/schlecht hören nach schmecken nach riechen auf diesem Ohr ist er taub examples sentirci bene/male gut/schlecht hören sentirci bene/male da quest’orecchio non ci sente senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf diesem Ohr ist er taub da quest’orecchio non ci sente senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples sentire diqualcosa | etwas qc sapore nachqualcosa | etwas etwas schmecken sentire diqualcosa | etwas qc sapore examples sentire diqualcosa | etwas qc odore nachqualcosa | etwas etwas riechen sentire diqualcosa | etwas qc odore