„Gelegenheit“: Femininum GelegenheitFemininum | femminile f <-; -en> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) occasione occasioneFemininum | femminile f Gelegenheit Gelegenheit examples die Gelegenheit ergreifen/nutzen/verpassen cogliere/sfruttare/perdere l’occasione die Gelegenheit ergreifen/nutzen/verpassen bei passender Gelegenheit al momento opportuno bei passender Gelegenheit bei nächster Gelegenheit alla prossima occasione bei nächster Gelegenheit wenn sich die Gelegenheit ergibt quando si presenterà l’occasione wenn sich die Gelegenheit ergibt ein Anzug für jede Gelegenheit un vestito per ogni occasione ein Anzug für jede Gelegenheit Gelegenheit macht Diebe l’occasione fa l’uomo ladro Gelegenheit macht Diebe hide examplesshow examples
„vorkommend“: Partizip Präsens | Adjektiv vorkommendPartizip Präsens | participio presente pprund | e u.Adjektiv | aggettivo adj <→vorkommen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) eventualmente... examples bei -er Gelegenheit eventualmente, se si presenta l’occasione bei -er Gelegenheit
„erstbest…“: Adjektiv erstbest…Adjektiv | aggettivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) primo venuto, primo che capita primo venuto, primo che capita erstbest… erstbest… examples bei der erstbesten Gelegenheit alla prima occasione (che capita) bei der erstbesten Gelegenheit
„nächstbest…“: Adjektiv nächstbest…Adjektiv | aggettivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) alla prima occasione examples bei nächstbester Gelegenheit alla prima occasione bei nächstbester Gelegenheit
„wiederkehren“: intransitives Verb wiederkehrenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ritornare ritornare wiederkehren wiederkehren examples so eine Gelegenheit kehrt nie wieder figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig una tale opportunità non torna più so eine Gelegenheit kehrt nie wieder figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„luchsen“: intransitives Verb luchsenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> umgangssprachlich | familiareumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) scrutare, guardarsi attorno scrutare, guardarsi attorno luchsen luchsen examples auf eine gute Gelegenheit luchsen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig guardarsi attorno in cerca di una buona occasione auf eine gute Gelegenheit luchsen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig „luchsen“: transitives Verb luchsentransitives Verb | verbo transitivo v/t umgangssprachlich | familiareumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rubare con astuzia rubare (con astuzia) luchsen luchsen
„ausnutzen“: transitives Verb ausnutzentransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sfruttare utilizzare, trarre profitto da sfruttare sfruttare ausnutzen nutzen ausnutzen nutzen examples eine Gelegenheit ausnutzen approfittare di un’occasione eine Gelegenheit ausnutzen utilizzare, trarre profitto da ausnutzen benutzen ausnutzen benutzen examples seine Stellung ausnutzen trarre vantaggio dalla propria posizione seine Stellung ausnutzen sfruttare ausnutzen ausbeuten ausnutzen ausbeuten
„verstreichen“: transitives Verb verstreichentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) spalmare, stendere otturare spalmare, stendere verstreichen verteilen verstreichen verteilen (ot)turare verstreichen abdichten verstreichen abdichten „verstreichen“: intransitives Verb verstreichenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) trascorrere trascorrere verstreichen verstreichen examples eine Gelegenheit ungenutzt verstreichen lassen lasciarsi scappare un’occasione eine Gelegenheit ungenutzt verstreichen lassen
„Schopf“: Maskulinum SchopfMaskulinum | maschile m <-[e]s; Schöpfe> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ciuffo ciuffoMaskulinum | maschile m Schopf Schopf examples die Gelegenheit beim Schopf(e) packen cogliere la palla al balzo die Gelegenheit beim Schopf(e) packen
„ergreifen“: transitives Verb ergreifentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) afferrare, prendere catturare sopraffare, cogliere commuovere afferrare, prendere ergreifen ergreifen examples die Flucht / die Initiative / Maßnahmen ergreifen prendere la fuga / l'iniziativa / provvedimenti die Flucht / die Initiative / Maßnahmen ergreifen catturare ergreifen festnehmen ergreifen festnehmen sopraffare, cogliere ergreifen erfassen ergreifen erfassen examples die Gelegenheit ergreifen cogliere l'occasione die Gelegenheit ergreifen commuovere ergreifen bewegen ergreifen bewegen