„herunterbrennen“: intransitives Verb herunterbrennenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <brannte; gebrannt; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bruciare completamente bruciare, ardere bruciare completamente herunterbrennen herunterbrennen bruciare, ardere herunterbrennen herunterbrennen examples die Sonne brennt auf den Strand herunter il sole brucia sulla spiaggia die Sonne brennt auf den Strand herunter
„brennen“: intransitives Verb brennenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <brannte; gebrannt; h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bruciare essere acceso ardere More examples... bruciare brennen brennen examples vor Ungeduld brennen bruciare dall’impazienza vor Ungeduld brennen die Sonne brennt il sole brucia die Sonne brennt mir brennen die Augen mi bruciano gli occhi mir brennen die Augen es brennt! al fuoco! es brennt! wo brennt’s (denn)? humorvoll, scherzhaft | scherzosohum figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig cos’è successo? wo brennt’s (denn)? humorvoll, scherzhaft | scherzosohum figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig hide examplesshow examples essere acceso brennen Licht, Ofen brennen Licht, Ofen examples das Licht brennen lassen lasciare accesa la luce das Licht brennen lassen examples aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) brennen ardere dal desiderio di (fare) qc aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) brennen examples etwas | qualcosaetwas brennt gut qc prende fuoco bene etwas | qualcosaetwas brennt gut ardere brennen leuchten brennen leuchten examples mit der Zigarette ein Loch inetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) brennen fare un buco in qc con la sigaretta mit der Zigarette ein Loch inetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) brennen „brennen“: transitives Verb brennentransitives Verb | verbo transitivo v/t <brannte; gebrannt> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bruciare cuocere distillare tostare bruciare brennen brennen examples eine CD brennen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informaticaIT masterizzare un CD eine CD brennen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informaticaIT cuocere brennen Keramik brennen Keramik distillare brennen Schnaps brennen Schnaps tostare brennen Kaffee brennen Kaffee
„Zunder“: Maskulinum ZunderMaskulinum | maschile m <-s; Zunder> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) miccia, innesco calamina botte, legnate micciaFemininum | femminile f Zunder innescoMaskulinum | maschile m Zunder Zunder calaminaFemininum | femminile f Zunder Technik | tecnicaTECH Zunder Technik | tecnicaTECH botteFemininum Plural | femminile plurale fpl Zunder Prügel umgangssprachlich | familiareumg legnateFemininum Plural | femminile plurale fpl Zunder Prügel umgangssprachlich | familiareumg Zunder Prügel umgangssprachlich | familiareumg examples jemandem Zunder geben dare un sacco di legnate ajemand | qualcuno qn jemandem Zunder geben Zunder bekommen, kriegen prendersele Zunder bekommen, kriegen „Zunder“: Wendungen Zunder Wendungen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) prende subito fuoco... examples etwas | qualcosaetwas brennt wie Zunder etwas | qualcosaqc prende subito fuoco, brucia facilmente etwas | qualcosaetwas brennt wie Zunder
„aufbrennen“: transitives Verb aufbrennentransitives Verb | verbo transitivo v/t <brannte; gebrannt> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aprire imprimere a fuoco aprire (col fuoco, col calore) aufbrennen aufbrennen imprimere (a fuoco) aufbrennen aufbrennen examples einem Kalb ein Zeichen aufbrennen imprimere (a fuoco) il marchio a un vitello einem Kalb ein Zeichen aufbrennen „aufbrennen“: intransitives Verb aufbrennenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <brannte; gebrannt; Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) consumarsi bruciando divampare consumarsi (bruciando) aufbrennen zu Ende brennen aufbrennen zu Ende brennen examples die Kerzen sind aufgebrannt le candele si sono consumate die Kerzen sind aufgebrannt divampare aufbrennen sich entzünden figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig aufbrennen sich entzünden figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig examples Hass brennt auf l’odio divampa Hass brennt auf „aufbrennen“: Wendungen aufbrennen Wendungen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dare un pugno a... examples jemandem eins aufbrennen dare un pugno ajemand | qualcuno qn sparare ajemand | qualcuno qn jemandem eins aufbrennen
„Nagel“: Maskulinum NagelMaskulinum | maschile m <-s; Nägel> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chiodo unghia More examples... chiodoMaskulinum | maschile m Nagel Nagel unghiaFemininum | femminile f Nagel Finger, Fuß Nagel Finger, Fuß examples an den Nägeln kauen mangiarsi le unghie an den Nägeln kauen examples die Sache brennt ihm unter den Nägeln è una cosa urgente die Sache brennt ihm unter den Nägeln etwas | qualcosaetwas an den Nagel hängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig attaccare qc al chiodo etwas | qualcosaetwas an den Nagel hängen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig den Nagel auf den Kopf treffen cogliere nel segno den Nagel auf den Kopf treffen Nägel mit Köpfen machen fare le cose come si deve Nägel mit Köpfen machen sich (Dativ | dativodat)etwas | qualcosa etwas unter den Nagel reißen sgraffignare qc sich (Dativ | dativodat)etwas | qualcosa etwas unter den Nagel reißen hide examplesshow examples