„dortbehalten“: transitives Verb dortbehaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <behält; behielt; behalten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) trattenere (trat)tenere dortbehalten dortbehalten
„Hinterkopf“: Maskulinum HinterkopfMaskulinum | maschile m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) occipite occipiteMaskulinum | maschile m Hinterkopf Hinterkopf examples etwas | qualcosaetwas im Hinterkopf behalten (oder | ood haben) ricordarsi di (oder | ood tenere a mente) qc etwas | qualcosaetwas im Hinterkopf behalten (oder | ood haben)
„dabehalten“: transitives Verb dabehaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <behält; behielt; behalten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) trattenere (trat)tenere dabehalten dabehalten examples der Verdächtige wurde gleich dabehalten l’indiziato fu subito trattenuto der Verdächtige wurde gleich dabehalten
„umbehalten“: transitives Verb umbehaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <behält; behielt; behalten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tenere addosso tenere addosso umbehalten umbehalten
„Behälter“: Maskulinum BehälterMaskulinum | maschile m <-s; -> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) contenitore, recipiente, serbatoio contenitoreMaskulinum | maschile m Behälter Behälter recipienteMaskulinum | maschile m Behälter für Flüssigkeiten serbatoioMaskulinum | maschile m Behälter für Flüssigkeiten Behälter für Flüssigkeiten
„behalten“: transitives Verb behaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tenere mantenere, serbare, conservare ricordare More examples... tenere behalten behalten examples etwas | qualcosaetwas als (oder | ood zum) Andenken behalten tenere qc come ricordo etwas | qualcosaetwas als (oder | ood zum) Andenken behalten die Hände in den Taschen behalten tenere le mani in tasca die Hände in den Taschen behalten mantenere, serbare, conservare behalten bewahren behalten bewahren examples die Nerven behalten tenere a freno i nervi die Nerven behalten die Ruhe behalten mantenere la calma die Ruhe behalten ricordare behalten sich merken behalten sich merken examples j-n/etw im Auge behalten tenere sottocchio qn/qc j-n/etw im Auge behalten etwas | qualcosaetwas im Gedächtnis behalten tenere qc a mente etwas | qualcosaetwas im Gedächtnis behalten recht behalten avere ragione recht behalten
„abbehalten“: transitives Verb abbehaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <behält; behielt; behalten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) non rimettersi il cappello examples den Hut abbehalten non rimettersi il cappello den Hut abbehalten
„hierbehalten“: transitives Verb hierbehaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <behält; behielt; behalten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tenere qui tenere qui hierbehalten hierbehalten
„überbehalten“: transitives Verb überbehaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <behält; behielt; behalten> umgangssprachlich | familiareumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mi sono rimasti 100 euro examples ich habe 100 Euro überbehalten mi sono rimasti 100 euro ich habe 100 Euro überbehalten
„überfließen“: intransitives Verb überfließenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) traboccare traboccare überfließen überfließen examples aus einem Behälter überfließen traboccare da un contenitore aus einem Behälter überfließen vor Begeisterung überfließen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig traboccare di entusiasmo vor Begeisterung überfließen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig