German-French translation for "wager"

"wager" French translation

Did you mean Ü-Wagen, Zweite-Klasse-Wagen or Formel-1-Wagen?
Wagen
[ˈvaːgən]Maskulinum | masculin m <Wagens; Wagen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • voitureFemininum | féminin f
    Wagen (≈ Auto, Pferdewagen)
    Wagen (≈ Auto, Pferdewagen)
  • chariotMaskulinum | masculin m
    Wagen (≈ Einkaufswagen)
    Wagen (≈ Einkaufswagen)
  • charretteFemininum | féminin f
    Wagen auf zwei Rädern
    Wagen auf zwei Rädern
  • voitureFemininum | féminin f
    Wagen Bahn | chemin de ferBAHN
    wagonMaskulinum | masculin m
    Wagen Bahn | chemin de ferBAHN
    Wagen Bahn | chemin de ferBAHN
examples
  • jemandem an den Wagen fahren umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    rentrer dans le chou àjemand | quelqu’un qn
    jemandem an den Wagen fahren umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • sich (nicht) vor jemandes Wagen (Akkusativ | accusatifakk) spannen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    (se refuser à) devenir l’instrument dejemand | quelqu’un qn
    sich (nicht) vor jemandes Wagen (Akkusativ | accusatifakk) spannen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
examples
  • der Große Wagen Astronomie | astronomieASTRON
    la Grande Ourse
    der Große Wagen Astronomie | astronomieASTRON
  • der Kleine Wagen Astronomie | astronomieASTRON
    la Petite Ourse
    der Kleine Wagen Astronomie | astronomieASTRON
wägen
[ˈvɛːgən]transitives Verb | verbe transitif v/t <régulier ou wägt; wog; gewogen; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

wagen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • oser (faireetwas | quelque chose qc)
    wagen etwas zu tun
    wagen etwas zu tun
examples
  • risquer
    wagen (≈ aufs Spiel setzen)
    wagen (≈ aufs Spiel setzen)
  • mettre en jeu
    wagen
    wagen
examples
wagen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich an etwas (Akkusativ | accusatifakk) wagen
    oser s’attaquer àetwas | quelque chose qc
    sich an etwas (Akkusativ | accusatifakk) wagen
  • sich in (mit Akkusativ | avec accusatif+akk), aus etwas wagen
    s’aventurer, se risquer dansetwas | quelque chose qc, hors deetwas | quelque chose qc
    sich in (mit Akkusativ | avec accusatif+akk), aus etwas wagen
zusammenfahren
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • entrer en collision
    zusammenfahren Autos, Züge
    zusammenfahren Autos, Züge
examples
  • sursauter
    zusammenfahren vor Schreck figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    tressaillir
    zusammenfahren vor Schreck figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    zusammenfahren vor Schreck figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
zusammenfahren
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bousiller (dans un accident)
    zusammenfahren (≈ kaputt fahren) umgangssprachlich | familierumg
    zusammenfahren (≈ kaputt fahren) umgangssprachlich | familierumg
Tänzchen
[ˈtɛntsçən]Neutrum | neutre n <Tänzchens; Tänzchen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • ein Tänzchen wagen humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
    risquer une petite danse
    ein Tänzchen wagen humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
  • chamaille(rie)Femininum | féminin f
    Tänzchen (≈ Streit) umgangssprachlich | familierumg
    Tänzchen (≈ Streit) umgangssprachlich | familierumg
Gegenfahrbahn
Femininum | féminin f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • voie opposée
    Gegenfahrbahn
    Gegenfahrbahn
examples
Schrott
[ʃrɔt]Maskulinum | masculin m <Schrotte̸s; Schrotte>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ferrailleFemininum | féminin f
    Schrott
    Schrott
  • casseFemininum | féminin f
    Schrott von Maschinen, Autos
    Schrott von Maschinen, Autos
examples
  • cameloteFemininum | féminin f umgangssprachlich | familierumg
    Schrott (≈ wertloses Zeug) umgangssprachlich | familierumg
    Schrott (≈ wertloses Zeug) umgangssprachlich | familierumg
Getriebeschaden
Maskulinum | masculin m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • boîte de vitesses défectueuse
    Getriebeschaden
    Getriebeschaden
examples
  • mein Wagen hat einen Getriebeschaden
    ma boîte de vitesses est cassée
    mein Wagen hat einen Getriebeschaden
Wagon
[vaˈgõː] [-ˈgɔŋ] [-ˈgoːn]Maskulinum | masculin m <Wag(g)ons; Wag(g)ons; österreichische Variante | autrichienösterrauch | aussi a. Wag(g)one>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • wagonMaskulinum | masculin m
    Wag(g)on
    Wag(g)on