German-French translation for "tiefste"

"tiefste" French translation

Did you mean Tiefsee?
Tiefe
Femininum | féminin f <Tiefe; Tiefen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • profondeurFemininum | féminin f
    Tiefe nach unten, innenauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Tiefe nach unten, innenauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • fondMaskulinum | masculin m
    Tiefe (≈ Innerstes)
    Tiefe (≈ Innerstes)
  • cœurMaskulinum | masculin m
    Tiefe
    Tiefe
  • fondMaskulinum | masculin m
    Tiefe (≈ Hintergrund)
    Tiefe (≈ Hintergrund)
  • gravitéFemininum | féminin f
    Tiefe eines Tons
    Tiefe eines Tons
Tief
Neutrum | neutre n <Tiefs; Tiefs>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • dépressionFemininum | féminin fauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Tief Meteorologie | méteorologieMETEO
    zoneFemininum | féminin f de basse pression
    Tief Meteorologie | méteorologieMETEO
    Tief Meteorologie | méteorologieMETEO
tief
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • profond
    tief Ausdehnung
    tief Ausdehnung
examples
  • profond
    tief Wölbung
    tief Wölbung
examples
  • bas
    tief auf einer Skala, Temperatur, Ton, Niveau
    tief auf einer Skala, Temperatur, Ton, Niveau
examples
  • profond
    tief (≈ weit im Innern)
    tief (≈ weit im Innern)
examples
  • profond
    tief (≈ intensiv)
    tief (≈ intensiv)
examples
  • tiefer Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    profond sommeil
    tiefer Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

examples
examples
examples
examples
examples
verwurzeln
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-(e)le; pas de ge-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • s’enraciner, prendre racine, s’implanter (dans)
    verwurzeln inmit Dativ | avec datif +dat
    verwurzeln inmit Dativ | avec datif +dat
examples
  • tief verwurzelt sein in (mit Dativ | avec datif+dat) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    avoir de profondes racines dans
    tief verwurzelt sein in (mit Dativ | avec datif+dat) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
durchatmen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e->

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Beweggrund
Maskulinum | masculin m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • mobileMaskulinum | masculin m
    Beweggrund
    Beweggrund
  • motifMaskulinum | masculin m
    Beweggrund
    Beweggrund
examples
  • die tieferen Beweggründe
    les mobiles cachés, profonds
    die tieferen Beweggründe
ergriffen
Partizip Perfekt | participe passé pperf

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

ergriffen
als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ému
    ergriffen
    ergriffen
  • touché
    ergriffen
    ergriffen
examples
  • tief ergriffen
    bouleversé
    tief ergriffen
verwurzelt
als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
aufseufzen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-(es)t; trennbar | séparablesép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
ausgeschnitten
als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • (tiefoder | ou od weit) ausgeschnitten Kleid
    (profondément) décolleté
    (tiefoder | ou od weit) ausgeschnitten Kleid