„Markt“: Maskulinum Markt [markt]Maskulinum | masculin m <Markte̸s; Märkte> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) marché, foire marché, débouché marchéMaskulinum | masculin m Markt Markt foireFemininum | féminin f Markt (≈ Jahrmarkt, Viehmarkt) Markt (≈ Jahrmarkt, Viehmarkt) examples auf den Markt gehen aller au marché auf den Markt gehen heute ist Markt in … aujourd’hui, il y aoder | ou od c’est jour de marché à … heute ist Markt in … marchéMaskulinum | masculin m Markt Handel, Geldverkehr Markt Handel, Geldverkehr débouchéMaskulinum | masculin m Markt (≈ Absatzmarkt) Markt (≈ Absatzmarkt) examples der Gemeinsame Markt le Marché commun der Gemeinsame Markt auf den Markt bringen commercialiser lancer auf den Markt bringen ein Erzeugnis auf den Markt bringen commercialiser, lancer un produit mettre un produit sur le marché ein Erzeugnis auf den Markt bringen auf den Markt kommen être mis sur le marché, en vente auf den Markt kommen hide examplesshow examples
„überschwemmen“: transitives Verb überschwemmentransitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) inonder, submerger inonder überschwemmen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig überschwemmen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig submerger überschwemmen völligauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig überschwemmen völligauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig examples den Markt mit etwas überschwemmen inonder le marché deetwas | quelque chose qc den Markt mit etwas überschwemmen
„verdrängen“: transitives Verb verdrängentransitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) déplacer évincer, déloger supplanter, remplacer refouler déplacer verdrängen Wasser verdrängen Wasser évincer verdrängen aus einer Stellung verdrängen aus einer Stellung déloger verdrängen verdrängen supplanter verdrängen (≈ ersetzen,auch | aussi a. schrittweise) verdrängen (≈ ersetzen,auch | aussi a. schrittweise) remplacer verdrängen verdrängen examples vom Markt verdrängen évincer du marché vom Markt verdrängen refouler verdrängen Psychologie | psychologiePSYCH verdrängen Psychologie | psychologiePSYCH
„übersättigen“: transitives Verb übersättigentransitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) saturer, sursaturer rassasier, gaver saturer (de) übersättigen mit Person übersättigen mit Person sursaturer übersättigen Chemie | chimieCHEM übersättigen Chemie | chimieCHEM examples den Markt übersättigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | économieWIRTSCH sursaturer le marché den Markt übersättigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | économieWIRTSCH rassasier übersättigen (≈ satt machen) übersättigen (≈ satt machen) gaver übersättigen übersättigen
„vorstoßen“: intransitives Verb vorstoßenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) s’avancer (s’)avancer (dans) vorstoßen inmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ vorwärtsrücken) vorstoßen inmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ vorwärtsrücken) examples auf einen neuen Markt vorstoßen Handel | commerceHANDEL s’attaquer à un nouveau marché auf einen neuen Markt vorstoßen Handel | commerceHANDEL
„Ware“: Femininum Ware [ˈvaːrə]Femininum | féminin f <Ware; Waren> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) marchandise, article, produit marchandiseFemininum | féminin f Ware Ware articleMaskulinum | masculin m Ware (≈ Artikel) Ware (≈ Artikel) produitMaskulinum | masculin m Ware (≈ Produkt) Ware (≈ Produkt) examples erstklassige, hochwertige Ware marchandiseFemininum | féminin f de premier choix, de première qualité erstklassige, hochwertige Ware leicht verderbliche Ware denréeFemininum | féminin f périssable leicht verderbliche Ware eine Ware anpreisen vanter une marchandise faire l’article (pour une marchandise) eine Ware anpreisen eine Ware auf den Markt bringen mettre un produit sur le marché eine Ware auf den Markt bringen hide examplesshow examples
„grau“: Adjektiv grau [graʊ]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gris gris grau Marktauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig grau Marktauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig examples in grauer Vorzeit dans la nuit des temps in grauer Vorzeit grau werden Haare, Mensch grisonner grau werden Haare, Mensch grau meliert grisonnant grau meliert der Himmel ist grau in grau il fait gris le temps est gris der Himmel ist grau in grau der graue Alltag la grisaille (de la vie) quotidienne der graue Alltag graue Eminenz figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig éminence grise graue Eminenz figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig der graue Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | économieWIRTSCH le marché gris der graue Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | économieWIRTSCH der graue Star Medizin | médecineMED la cataracte lenticulaire der graue Star Medizin | médecineMED grau gefleckt tacheté de gris grau gefleckt grau in grau malen peindre en grisaille grau in grau malen alles grau in grau sehen, malen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig voir tout en noir être pessimiste alles grau in grau sehen, malen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig grau ist alle Theorie tout ça, c’est de la théorie grau ist alle Theorie hide examplesshow examples