German-French translation for "lautesten"

"lautesten" French translation

laut
[laʊt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • fort
    laut Stimme, Musik
    laut Stimme, Musik
  • bruyant
    laut Geräusch, Kind
    laut Geräusch, Kind
examples
  • lautes Gelächter
    éclatsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl de rire
    lautes Gelächter
  • d’une voix forte
  • laut werden Stimmen
    s’élever
    laut werden Stimmen
  • hide examplesshow examples
laut
[laʊt]Adverb | adverbe adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
läutern
[ˈlɔʏtərn]transitives Verb | verbe transitif v/t (&reflexives Verb | verbe réfléchi v/r) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • (sich) läutern
    (s’)épurer
    (sich) läutern
laut
Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Genitiv | génitifgen ouDativ | datif dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • d’après
    laut
    selon
    laut
    laut
  • conformément à
    laut Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN Gesetz etc
    laut Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN Gesetz etc
Laut
Maskulinum | masculin m <Laute̸s; Laute>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sonMaskulinum | masculin m
    Laut
    Laut
examples
Laute
[ˈlaʊtə]Femininum | féminin f <Laute; Lauten>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • luthMaskulinum | masculin m
    Laute Musik | musiqueMUS
    Laute Musik | musiqueMUS
lauter
Adverb | adverbe adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ne … que
    lauter (≈ nichts als, nur)
    lauter (≈ nichts als, nur)
  • rien que
    lauter
    lauter
examples
lauten
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e->

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • être
    lauten
    lauten
  • s’énoncer
    lauten
    lauten
examples
  • wie lautet die Antwort?
    quelle est la réponse?
    wie lautet die Antwort?
  • das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
    il a été condamné à, le tribunal a prononcé une peine de trois ans de prison
    das Urteil lautet auf drei Jahre Gefängnis Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
  • der Vertrag lautet also: …
    le contrat s’énonce comme suit: …
    der Vertrag lautet also: …
  • hide examplesshow examples
läuten
[ˈlɔʏtən]transitives Verb | verbe transitif v/t,intransitives Verb | verbe intransitif v/i,unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <-e->

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
lt.
Abkürzung | abréviation abk (= laut)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

lauter
[ˈlaʊtər]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • pur
    lauter Metalleauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    lauter Metalleauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • sans alliage
    lauter
    lauter
  • pur
    lauter (≈ ohne Falsch) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    sincère
    lauter (≈ ohne Falsch) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    lauter (≈ ohne Falsch) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • intègre
    lauter
    lauter