„Krieg“: Maskulinum Krieg [kriːk]Maskulinum | masculin m <Kriege̸s; Kriege> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) guerre guerreFemininum | féminin f (contre) Krieg gegen Krieg gegen examples der Kalte Krieg la guerre froide der Kalte Krieg totaler Krieg guerre totale totaler Krieg Krieg der Sterne Filmauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig guerre des étoiles Krieg der Sterne Filmauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig im Krieg pendant la guerre im Krieg Krieg führen faire la guerre (à) Krieg führen Krieg führend belligérant Krieg führend der Krieg bricht aus la guerre éclate der Krieg bricht aus den Krieg erklären auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig déclarer la guerre den Krieg erklären auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig in den Krieg ziehen partir à la guerre in den Krieg ziehen im Krieg gewesen sein avoir fait la guerre avoir été à la guerre im Krieg gewesen sein hide examplesshow examples
„kriegen“: transitives Verb kriegen [ˈkriːgən]transitives Verb | verbe transitif v/t umgangssprachlich | familierumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) avoir, recevoir, toucher, attraper avoir kriegen (≈ bekommen) kriegen (≈ bekommen) recevoir kriegen kriegen auch | aussia. toucher kriegen Geld kriegen Geld attraper kriegen Flüchtende, Krankheit kriegen Flüchtende, Krankheit examples Hunger kriegen commencer à avoir faim Hunger kriegen Schläge kriegen recevoir des coups Schläge kriegen einen Schnupfen kriegen attraper un rhume einen Schnupfen kriegen sie kriegt ein Kind elle attend un bébé sie kriegt ein Kind sie hat ein Kind gekriegt elle a eu un bébé sie hat ein Kind gekriegt davon kriegst du nichts tu n’en auras pas davon kriegst du nichts die kriegen wir! on les aura! on les attrapera! die kriegen wir! der kriegt es mit mir zu tun il aura affaire à moi der kriegt es mit mir zu tun da kriegte ich es mit der Angst j’ai commencé alors à avoir peur da kriegte ich es mit der Angst du kriegst gleich eine! tu veux une claque? du kriegst gleich eine! du kriegst gleich ein paar! tu veux une paire de claques? du kriegst gleich ein paar! hide examplesshow examples „kriegen“: reflexives Verb kriegen [ˈkriːgən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r umgangssprachlich | familierumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) être réunis cela finit par un mariage examples sich kriegen Liebespaar être réunis sich kriegen Liebespaar am Ende kriegen sie sich dann cela finit par un mariage am Ende kriegen sie sich dann
„Krieger“: Maskulinum KriegerMaskulinum | masculin m <Kriegers; Krieger> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) guerrier guerrierMaskulinum | masculin m Krieger Krieger examples die alten Krieger figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig les vétérans die alten Krieger figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig die alten Krieger umgangssprachlich | familierumg les vieux de la vieille die alten Krieger umgangssprachlich | familierumg ein müder Krieger energielos umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig un mou umgangssprachlich | familierumg ein müder Krieger energielos umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„Motte“: Femininum Motte [ˈmɔtə]Femininum | féminin f <Motte; Motten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mite miteFemininum | féminin f Motte Motte examples du kriegst die Motten! umgangssprachlich | familierumg c’est pas croyable quand même! umgangssprachlich | familierumg du kriegst die Motten! umgangssprachlich | familierumg du kriegst die Motten! on croit rêver! umgangssprachlich | familierumg du kriegst die Motten!
„Koller“: Maskulinum Koller [ˈkɔlər]Maskulinum | masculin m <Kollers; Koller> umgangssprachlich | familierumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) crise de rage criseFemininum | féminin f de rage Koller Koller examples einen Koller kriegen umgangssprachlich | familierumg piquer une crise einen Koller kriegen umgangssprachlich | familierumg
„Senge“: Plural Senge [ˈzɛŋə]Plural | pluriel pl umgangssprachlich | familierumg regional Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) recevoir une raclée examples Senge kriegen umgangssprachlich | familierumg recevoir une raclée Senge kriegen umgangssprachlich | familierumg
„punisch“: Adjektiv punischAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) punique, de Carthage punique punisch Geschichte | histoire, historiqueHIST punisch Geschichte | histoire, historiqueHIST de Carthage punisch punisch examples die Punischen KriegeMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl les guerresFemininum Plural | féminin pluriel fpl puniques die Punischen KriegeMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl
„Anschiss“: Maskulinum AnschissMaskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) engueulade engueuladeFemininum | féminin f Anschiss umgangssprachlich | familierumg Anschiss umgangssprachlich | familierumg examples einen Anschiss kriegen umgangssprachlich | familierumg se faire engueuler einen Anschiss kriegen umgangssprachlich | familierumg
„Mütze“: Femininum Mütze [ˈmʏtsə]Femininum | féminin f <Mütze; Mützen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) casquette, bonnet casquetteFemininum | féminin f Mütze mit Schirm Mütze mit Schirm bonnetMaskulinum | masculin m Mütze ohne Schirm Mütze ohne Schirm examples etwas auf die Mütze kriegen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig recevoir sur les doigts umgangssprachlich | familierumg etwas auf die Mütze kriegen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„Ständer“: Maskulinum Ständer [ˈʃtɛndər]Maskulinum | masculin m <Ständers; Ständer> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) support, portemanteau, chandelier, béquille More examples... supportMaskulinum | masculin m Ständer (≈ Gestell) Ständer (≈ Gestell) portemanteauMaskulinum | masculin m Ständer (≈ Kleiderständer) Ständer (≈ Kleiderständer) chandelierMaskulinum | masculin m Ständer (≈ Kerzenständer) Ständer (≈ Kerzenständer) béquilleFemininum | féminin f Ständer am Fahrrad Ständer am Fahrrad examples einen Ständer haben, kriegen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl bander Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl einen Ständer haben, kriegen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl