German-English translation for "Wegfall"

"Wegfall" English translation

Wegfall
[ˈvɛk-]Maskulinum | masculine m <Wegfall(e)s; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
etwas in Wegfall bringen
to abolishetwas | something sth
etwas in Wegfall bringen
etwas in Wegfall bringen
to omitetwas | something sth, to leaveetwas | something sth out
etwas in Wegfall bringen
I have the following things to say concerning that loss.
Zum Wegfall dieser Unterstützung möchte ich noch folgendes bemerken.
Source: Europarl
The second seeks to delete an exception foreseen for Belgium.
Die zweite Änderung betrifft den Wegfall einer Ausnahmeregelung, die bisher für Belgien galt.
Source: Europarl
With the disappearance of internal borders in Europe asylum policy has changed radically.
Mit dem Wegfall der Binnengrenzen in Europa hat sich die Asylpolitik grundlegend verändert.
Source: Europarl
I do not believe that the information which we based our decision on has changed since then.
Einen Wegfall der Entscheidungsgrundlage seitdem sehe ich nicht.
Source: Europarl
I also welcome the abolition of degressivity.
Ich begrüße auch den Wegfall der Degression.
Source: Europarl
I am mainly referring to the removal of all drugs-related topics.
Damit meine ich hauptsächlich den Wegfall sämtlicher drogenbezogener Themen.
Source: Europarl
Another key aspect is job losses.
Ein anderer wichtiger Punkt betrifft den Wegfall von Arbeitsplätzen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: