German-English translation for "entscheidungen"

"entscheidungen" English translation

Entscheidung
Femininum | feminine f <Entscheidung; Entscheidungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • decision (Genitiv | genitive (case)gen of überAkkusativ | accusative (case) akk on)
    Entscheidung Beschluss
    Entscheidung Beschluss
examples
  • decision, judg(e)ment, rule, ruling, decree
    Entscheidung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Entscheidung Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
  • Entscheidung durch Schiedsspruch
    Entscheidung durch Schiedsspruch
  • ablehnende (oder | orod abweisende) Entscheidung
    ablehnende (oder | orod abweisende) Entscheidung
  • aufhebende Entscheidung
    aufhebende Entscheidung
  • hide examplesshow examples
höchstrichterlich
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • of the supreme court
    höchstrichterlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
    höchstrichterlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
folgenschwer
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • weighty
    folgenschwer schwerwiegend
    momentous
    folgenschwer schwerwiegend
    folgenschwer schwerwiegend
  • grave
    folgenschwer sehr ernst
    folgenschwer sehr ernst
  • far-reaching
    folgenschwer weitreichend
    folgenschwer weitreichend
Vollstreckung
Femininum | feminine f <Vollstreckung; Vollstreckungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • enforcement
    Vollstreckung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    execution
    Vollstreckung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Vollstreckung Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
herbeiführen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • cause, bring (etwas | somethingsth) about
    herbeiführen Unfall, Tod, jemandes Untergang etc
    herbeiführen Unfall, Tod, jemandes Untergang etc
  • cause
    herbeiführen nach sich ziehen
    give rise to
    herbeiführen nach sich ziehen
    occasion
    herbeiführen nach sich ziehen
    herbeiführen nach sich ziehen
  • arrange for
    herbeiführen Begegnung etc
    herbeiführen Begegnung etc
  • come to
    herbeiführen Urteil, Entscheidung etc
    herbeiführen Urteil, Entscheidung etc
examples
  • induce
    herbeiführen Medizin | medicineMED Fehlgeburt, Wehentätigkeit, Schmerzfreiheit etc
    herbeiführen Medizin | medicineMED Fehlgeburt, Wehentätigkeit, Schmerzfreiheit etc
examples
offenhalten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • to hold (etwas | somethingsth) open
    offenhalten offen AR
    offenhalten offen AR
  • to keep (etwas | somethingsth) open
    offenhalten offen lassen AR
    offenhalten offen lassen AR
  • to keep (etwas | somethingsth) open
    offenhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    offenhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • he could hardly keep his eyes open
    offenhalten AR
    offenhalten AR
  • you have to keep your ears [eyes] open
    offenhalten AR
    offenhalten AR
  • he wants to keep (oder | orod leave) the door open for further negotiations
    offenhalten AR
    offenhalten AR
  • leave (etwas | somethingsth) open, reserve
    offenhalten vorbehalten
    offenhalten vorbehalten
examples
Rückwirkung
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • repercussion (aufAkkusativ | accusative (case) akk [up]on)
    Rückwirkung Auswirkung
    Rückwirkung Auswirkung
examples
  • retroactivity
    Rückwirkung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    retroactive effect
    Rückwirkung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    retrospectiveness
    Rückwirkung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Rückwirkung Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
  • mit Rückwirkung vom
    with retroactive effect (oder | orod retroactively) from
    mit Rückwirkung vom
sachfremd
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
sachfremd
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
schiedsrichterlich
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • of (oder | orod by) the arbitrator, arbitrator’s (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    schiedsrichterlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
    schiedsrichterlich Rechtswesen | legal term, lawJUR
examples
  • of (oder | orod by) the judge, judge’s (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    schiedsrichterlich auch | alsoa. Sport | sportsSPORT
    schiedsrichterlich auch | alsoa. Sport | sportsSPORT
  • of (oder | orod by) the referee, referee’s (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    schiedsrichterlich Sport | sportsSPORT
    schiedsrichterlich Sport | sportsSPORT
  • of (oder | orod by) the umpire, umpire’s (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    schiedsrichterlich Sport | sportsSPORT beim Hockey, Tennis
    schiedsrichterlich Sport | sportsSPORT beim Hockey, Tennis
schiedsrichterlich
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • by arbitration
    schiedsrichterlich Rechtswesen | legal term, lawJUR durch den Schiedsrichter
    schiedsrichterlich Rechtswesen | legal term, lawJUR durch den Schiedsrichter
examples
Tragweite
Femininum | feminine f <Tragweite; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • range
    Tragweite von Stimme etc
    reach
    Tragweite von Stimme etc
    carry
    Tragweite von Stimme etc
    Tragweite von Stimme etc
  • importance
    Tragweite von Ereignissen, Entscheidungen etc
    significance
    Tragweite von Ereignissen, Entscheidungen etc
    magnitude
    Tragweite von Ereignissen, Entscheidungen etc
    import
    Tragweite von Ereignissen, Entscheidungen etc
    consequence
    Tragweite von Ereignissen, Entscheidungen etc
    Tragweite von Ereignissen, Entscheidungen etc
examples