German-English translation for "Rückschlag"

"Rückschlag" English translation

Rückschlag
Maskulinum | masculine m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • rebound
    Rückschlag von Ball
    Rückschlag von Ball
  • kick
    Rückschlag einer Schusswaffe
    Rückschlag einer Schusswaffe
  • setback
    Rückschlag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Rückschlag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • setback
    Rückschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an der Börse etc
    reaction
    Rückschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an der Börse etc
    Rückschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH an der Börse etc
  • backfire
    Rückschlag Technik | engineeringTECH eines Motors
    kickback
    Rückschlag Technik | engineeringTECH eines Motors
    Rückschlag Technik | engineeringTECH eines Motors
  • backflash
    Rückschlag Technik | engineeringTECH einer Flamme
    Rückschlag Technik | engineeringTECH einer Flamme
  • atavism
    Rückschlag Biologie | biologyBIOL
    Rückschlag Biologie | biologyBIOL
  • setback
    Rückschlag Medizin | medicineMED Krise
    relapse
    Rückschlag Medizin | medicineMED Krise
    Rückschlag Medizin | medicineMED Krise
examples
  • er erlitt einen schweren Rückschlag
    he had a serious setback
    er erlitt einen schweren Rückschlag
  • return
    Rückschlag Sport | sportsSPORT beim Tennis, Tischtennis
    Rückschlag Sport | sportsSPORT beim Tennis, Tischtennis
ihre Politik erlitt einen Rückschlag
their policies suffered a setback
ihre Politik erlitt einen Rückschlag
Silicon Valley is risking a backlash that will not do anyone any good.
Silicon Valley riskiert einen Rückschlag, der niemandem nützen wird.
Source: News-Commentary
This is in an effort to respond to the Islamic courts.
Damit wird zum Rückschlag gegen die Islamischen Gerichte ausgeholt.
Source: Europarl
That is precisely what Europeans did tirelessly and – in the teeth of every dreadful setback.
Und das haben die Europäer unermüdlich getan, allen furchtbaren Rückschlägen zum Trotz.
Source: Europarl
Accepting a Cuban exception would represent an enormous setback.
Eine Ausnahme für Kuba zu akzeptieren, wäre ein enormer Rückschlag.
Source: News-Commentary
Yet America ’ s European allies administered Obama s first setback ’.
Doch die europäischen Verbündeten Amerikas versetzten Obama den ersten Rückschlag.
Source: News-Commentary
But the intemperate remarks by President Ahmadinejad came as a setback.
Jedoch haben die Ausfälle von Präsident Ahmadinejad einen Rückschlag bewirkt.
Source: Europarl
However, the situation is still fragile and the improvements are not yet fully sustainable.
Trotzdem ist die Lage weiterhin instabil und es gibt immer wieder Rückschläge.
Source: Europarl
Worse, no one can be sure that such setbacks will not occur again.
Noch schlimmer ist, dass man vor solchen Rückschlägen auch heute nicht gefeit ist.
Source: News-Commentary
Despite these setbacks, the debate benefited China's intellectual climate.
Trotz dieser Rückschläge nützte die Debatte dem geistigen Klima in China.
Source: News-Commentary
This is therefore a backward step in a vital area, that of monitoring flexibility.
Dies ist ein Rückschlag in einem wesentlichen Bereich, dem der Begrenzung der Flexibilität;
Source: Europarl
Unfortunately we are also experiencing setbacks, such as in the recent case of Iran.
Bedauerlicherweise erleben wir auch Rückschläge, wie im jüngsten Fall des Iran.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: