German-English translation for "hinten"

"hinten" English translation

hinten
[ˈhɪntən]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • at the back (oder | orod rear)
    hinten am hinteren Ende
    behind
    hinten am hinteren Ende
    hinten am hinteren Ende
examples
examples
  • nach hinten ans hintere Ende
    to the back (oder | orod rear)
    nach hinten ans hintere Ende
  • nach hinten rückwärts
    backward(s)
    nach hinten rückwärts
  • nach hinten zurück
    nach hinten zurück
  • hide examplesshow examples
  • hinten → see „vorn
    hinten → see „vorn
examples
  • in the background
    hinten im Hintergrund
    at the back
    hinten im Hintergrund
    hinten im Hintergrund
  • aft
    hinten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    hinten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
examples
nach hinten zu
toward(s) the back
nach hinten zu
hinten im Bus hat es furchtbar geschaukelt
it was terribly bumpy in the back of the bus
hinten im Bus hat es furchtbar geschaukelt
nach hinten losgehen
nach hinten losgehen
jemandem hinten hineinkriechen
to kiss sb’s ass amerikanisches Englisch | American EnglishUS
to kiss sb’s arse britisches Englisch | British EnglishBr
to brownnosejemand | somebody sb
jemandem hinten hineinkriechen
da hinten
there at (oder | orod in) the back, back there
da hinten
bitte leg den Mantel nach hinten (auf den Sitz)
please put your coat on the backseat
bitte leg den Mantel nach hinten (auf den Sitz)
ein nach hinten hinaus gelegenes Zimmer
ein nach hinten hinaus gelegenes Zimmer
da hinten
da hinten
hier hinten [vorne]
back here [here at the (oder | orod in) front]
hier hinten [vorne]
sich von vorn und hinten bedienen lassen
to be waited on hand and foot
sich von vorn und hinten bedienen lassen
nach hinten
backward(s), back
to the rear
nach hinten
du kriegst gleich eins hinten drauf
you’ll get a slap on your bottom
du kriegst gleich eins hinten drauf
jemandem hinten reinkriechen
to suck up tojemand | somebody sb
jemandem hinten reinkriechen
bei ihnen reicht es hinten und vorne nicht
they can’t make both ends meet
bei ihnen reicht es hinten und vorne nicht
welche Blumen gefallen dir? jene dort hinten
which flowers do you like? those (ones) over there
welche Blumen gefallen dir? jene dort hinten
hinten aufsitzen
hinten aufsitzen
die Haare nach hinten [zur Seite] klatschen
to smooth one’s hair back [over to one side]
die Haare nach hinten [zur Seite] klatschen
nur in nach hinten abknicken
nur in nach hinten abknicken
Ansicht von hinten
Ansicht von hinten
das Pferd schlug vorn(e) und hinten aus
the horse kicked out in front and behind
das Pferd schlug vorn(e) und hinten aus
Timidity is counterproductive, because it backfires.
Zaghaftigkeit ist kontraproduktiv, weil sie nach hinten losgehen kann.
Source: News-Commentary
This time, however, the plan backfired.
Dieses Mal jedoch ging der Plan nach hinten los.
Source: News-Commentary
It has been like building a block of flats starting with the roof instead of the foundations.
Das ist so, als würde man das Pferd von hinten aufzäumen.
Source: Europarl
They put the cart before the horse.
Sie zäumen das Pferd von hinten auf.
Source: Europarl
This is false and it could backfire.
Das stimmt nicht und könnte nach hinten losgehen.
Source: News-Commentary
But there are three reasons why such a move could backfire.
Doch könnte er aus drei Gründen nach hinten losgehen.
Source: News-Commentary
I think that does not seem to work at all.
Ich glaube, auch das scheint vorne und hinten nicht zu funktionieren!
Source: Europarl
To put it in a nutshell, we are beginning to build the house from the roof downwards.
Mit einem Wort: Wir zäumen das Pferd von hinten auf.
Source: Europarl
As a result, the entire discussion could easily backfire.
Daher könnte die gesamte Diskussion leicht nach hinten losgehen.
Source: News-Commentary
But his tactic could easily backfire.
Doch könnte seine Taktik leicht nach hinten losgehen.
Source: News-Commentary
That really is putting the cart before the horse.
Damit zäumen wir das Pferd aber nun wirklich von hinten auf.
Source: Europarl
The people were running back from the train.
Alles lief vom Zuge weg nach hinten.
Source: Books
In front of the picture of the judge K. took hold of the businessman's braces to stop him moving on.
Vor dem Bild des Richters hielt K. den Kaufmann hinten an den Hosenträgern zurück.
Source: Books
Our colleague over in the far corner of the House spoke earlier and quoted the Bible.
Unser Kollege dort hinten hat vorhin die Bibel zitiert.
Source: Europarl
Moreover, this approach could easily backfire.
Darüber hinaus könnte dieser Ansatz auch leicht nach hinten losgehen.
Source: News-Commentary
I see, I see one way in the back.
Ich sehe, ich sehe einen ganz hinten.
Source: TED
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
Jacky's Bemühungen, Obdachlosen zu helfen, ging nach hinten los.
Source: Tatoeba
It is rather like a Woody Allen script, but run backwards.
Das Ganze ist wie ein Drehbuch von Woody Allen, allerdings von hinten gelesen.
Source: News-Commentary
But is that not approaching the problem the wrong way round?
Aber wird hier das Pferd nicht von hinten aufgezäumt?
Source: Europarl
Charles came and kissed her on her shoulder.
Karl küßte sie von hinten auf die Schulter.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: