German-English translation for "fiel"

"fiel" English translation

fiel
[fiːl]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

er fiel tot hin
er fiel tot hin
er fiel auf den Hintern
he fell on his behind
he took a pratfall amerikanisches Englisch | American EnglishUS
er fiel auf den Hintern
gestern fiel der Strom aus
there was a power cut (oder | orod failure) yesterday, the electricity was cut off yesterday
gestern fiel der Strom aus
ein Zahn fiel mir aus
one of my teeth came out
ein Zahn fiel mir aus
der Schnee fiel in dicken Flocken
the snow fell in thick flakes
der Schnee fiel in dicken Flocken
er fiel kopfüber ins Wasser
he fell headfirst into the water
er fiel kopfüber ins Wasser
das ganze Publikum fiel ein
das ganze Publikum fiel ein
er fiel unangenehm auf
er fiel unangenehm auf
der Spiegel fiel krachend zu Boden
the mirror crashed to the floor
der Spiegel fiel krachend zu Boden
er fiel besinnungslos zu Boden
he fell to the ground unconscious
er fiel besinnungslos zu Boden
mein Anteil fiel zu klein aus
my share was too small
mein Anteil fiel zu klein aus
der Weg fiel jäh
the path sloped (oder | orod went) sharply downhill, the path dropped away sharply
der Weg fiel jäh
er fiel einem Verbrechen zum Opfer
he fell a victim (oder | orod prey) to a crime
er fiel einem Verbrechen zum Opfer
die Stromversorgung fiel aus
der Wind fiel unerwartet ein
the wind set in (oder | orod arose) unexpectedly
der Wind fiel unerwartet ein
suddenly a shot rang (out) (oder | orod was heard, was fired)
plötzlich fiel ein Schuss
uns allen fiel ihre Insichgekehrtheit auf
we all noticed how withdrawn she was
uns allen fiel ihre Insichgekehrtheit auf
plötzlich fiel es ihm wieder ein
it suddenly came back to him
plötzlich fiel es ihm wieder ein
sein Blick fiel auf ihn
his gaze fell on him
sein Blick fiel auf ihn
es fiel mit einem hohlen Geräusch
it fell with a dull thud
es fiel mit einem hohlen Geräusch
On 11 September, the EU' s structure in terms of pillars ceased to be at all effective.
Mit dem 11. September fiel die Effektivität der Pfeilerstruktur komplett in sich zusammen.
Source: Europarl
But I could not help remembering...
Aber es fiel mir unwillkürlich ein...
Source: Books
They were dragging something along, and had upset it.
Die Kinder fuhren mit etwas umher, und es fiel etwas auf den Fußboden.
Source: Books
Mr President, with regard to this report on safety belts, something has come to my mind.
Herr Präsident, bei diesem Bericht über die Gurtanlegepflicht fiel mir etwas ein.
Source: Europarl
I would notice there would be a lot of racism directed at my parents.
Mir fiel auf, dass meine Eltern häufig zur Zielscheibe rassistischer Haltungen wurden.
Source: GlobalVoices
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: