„Fallen“: Neutrum FallenNeutrum | neutre n <Fallens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chute, baisse chuteFemininum | féminin f Fallen Fallen baisseFemininum | féminin f Fallen der Preise, Kurse, des Barometers etc Fallen der Preise, Kurse, des Barometers etc
„Fällen“: Neutrum FällenNeutrum | neutre n <Fällens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) abattage, précipitation, abaissement abattageMaskulinum | masculin m Fällen von Bäumen Fällen von Bäumen précipitationFemininum | féminin f Fällen Chemie | chimieCHEM Fällen Chemie | chimieCHEM abaissementMaskulinum | masculin m Fällen eines Lotes Fällen eines Lotes
„fallen“: intransitives Verb fallenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <fällt; fiel; gefallen; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tomber mourir à la guerre, tomber baisser, baisser, descendre être pris tomber, être supprimé partir, être marqué être lâché être pris More examples... tomber fallen zu Boden fallen zu Boden examples fallen lassen laisser tomber fallen lassen sich fallen lassen se détendre sich fallen lassen mourir à la guerre fallen im Krieg fallen im Krieg tomber fallen fallen baisser fallen Preise, Kurse fallen Preise, Kurse baisser fallen Thermometer fallen Thermometer descendre fallen fallen être pris fallen Festung fallen Festung tomber fallen (≈ wegfallen) fallen (≈ wegfallen) être supprimé fallen fallen partir fallen Schuss fallen Schuss être marqué fallen Sport | sportSPORT Tor fallen Sport | sportSPORT Tor être lâché fallen Wort fallen Wort être pris fallen Entscheidung fallen Entscheidung examples an jemanden fallen Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR revenir àjemand | quelqu’un qn an jemanden fallen Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR examples auf jemanden, etwas fallen (≈ treffen) tomber surjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc auf jemanden, etwas fallen (≈ treffen) auf jemanden, etwas fallen Wahl, Verdacht se porter surjemand | quelqu’un qn auf jemanden, etwas fallen Wahl, Verdacht examples auf einen Sonntagetc., und so weiter | et cetera etc fallen zeitlich tomber un dimanche,etc., und so weiter | et cetera etc auf einen Sonntagetc., und so weiter | et cetera etc fallen zeitlich examples in dieselbe Kategorie fallen rentrer dans la même catégorie in dieselbe Kategorie fallen
„Fall“: Maskulinum Fall [fal]Maskulinum | masculin m <Falle̸s; Fälle> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cas, cause, espèce chute, prise cas casMaskulinum | masculin m Fall (≈ Vorkommnis)auch | aussi a. Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Medizin | médecineMED Fall (≈ Vorkommnis)auch | aussi a. Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Medizin | médecineMED auch | aussia. causeFemininum | féminin f Fall Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Fall Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR espèceFemininum | féminin f Fall Fall examples ein typischer Fall un cas typique, type ein typischer Fall auf jeden Fall, auf alle Fälle en tout cas de toute façon auf jeden Fall, auf alle Fälle auf keinen Fall en aucun cas auf keinen Fall für alle Fälle à tout hasard für alle Fälle für alle Fälle par précaution für alle Fälle für alle Fälle umgangssprachlich | familierumg au cas où für alle Fälle umgangssprachlich | familierumg für alle Fälle umgangssprachlich | familierumg en cas für alle Fälle umgangssprachlich | familierumg für den Fall, dass … au cas où … (+ Konditional) pour le cas … (+ Konditional) für den Fall, dass … gesetzt den Fall, dass … supposons que … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj) à supposer que … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj) gesetzt den Fall, dass … im Fall(e), dass… (+ Konditional) dans leoder | ou od au cas où … im Fall(e), dass… (+ Konditional) im Fall(e) eines Unglücksetc., und so weiter | et cetera etc en cas d’accident,etc., und so weiter | et cetera etc im Fall(e) eines Unglücksetc., und so weiter | et cetera etc im besten, günstigsten Fall(e) (en mettant les choses) au mieux im besten, günstigsten Fall(e) im schlimmsten Fall(e) au pire im schlimmsten Fall(e) in diesem Fall(e) dans ce cas en ce cas in diesem Fall(e) in dringenden Fällen en cas d’urgence in dringenden Fällen in einem solchen Fall en pareil cas in einem solchen Fall in vielen Fällen dans bien des cas in vielen Fällen (nicht) der Fall sein (ne pas) être le cas (nicht) der Fall sein von Fall zu Fall (entscheiden) (décider) selon, suivant le cas (décider) au cas par cas von Fall zu Fall (entscheiden) das ist auch bei ihm der Fall c’est aussi son cas das ist auch bei ihm der Fall das wäre ganz mein Fall umgangssprachlich | familierumg ça serait mon truc umgangssprachlich | familierumg das wäre ganz mein Fall umgangssprachlich | familierumg der Fall ist für mich erledigt pour moi, c’est une affaire classée der Fall ist für mich erledigt hide examplesshow examples chuteFemininum | féminin f Fall (≈ Sturz)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Fall (≈ Sturz)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig priseFemininum | féminin f Fall einer Festung etc Fall einer Festung etc examples freier Fall Physik | physiquePHYS chute libre freier Fall Physik | physiquePHYS durch etwas zu Fall kommen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ruiner sa carrière, se casser la figure à cause deetwas | quelque chose qc durch etwas zu Fall kommen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig zu Fall bringen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig faire tomber zu Fall bringen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig zu Fall bringen renverser zu Fall bringen zu Fall bringen Regierung provoquer la chute de zu Fall bringen Regierung zu Fall bringen Antrag faire échouer zu Fall bringen Antrag zu Fall kommen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh tomber zu Fall kommen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh hide examplesshow examples casMaskulinum | masculin m Fall Grammatik | grammaireGRAM Fall Grammatik | grammaireGRAM examples erster, zweiter, dritter, vierter Fall nominatifMaskulinum | masculin m génitifMaskulinum | masculin m datifMaskulinum | masculin m accusatifMaskulinum | masculin m erster, zweiter, dritter, vierter Fall
„Falle“: Femininum Falle [ˈfalə]Femininum | féminin f <Falle; Fallen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) piège, trappe, traquenard, embûches pieu, plumard piègeMaskulinum | masculin m Falle auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Falle auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig trappeFemininum | féminin f Falle (≈ Fallgrube) Falle (≈ Fallgrube) traquenardMaskulinum | masculin m Falle figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Falle figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig embûche(s)Femininum | féminin f (Plural | plurielpl) Falle Falle examples eine Falle aufstellen poser un piège eine Falle aufstellen jemandem eine Falle stellen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig tendre un piège àjemand | quelqu’un qn jemandem eine Falle stellen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig jemanden in eine Falle locken attirerjemand | quelqu’un qn dans un guet-apens jemanden in eine Falle locken jemanden in eine Falle locken durch Überredung emberlificoterjemand | quelqu’un qn jemanden in eine Falle locken durch Überredung in der Falle sitzen être pris au piège in der Falle sitzen in der Falle sitzen umgangssprachlich | familierumg être fait comme un rat in der Falle sitzen umgangssprachlich | familierumg in die Falle gehen tomber dans le piège in die Falle gehen in die Falle gehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig tomber dans le panneau in die Falle gehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig in die Falle gehen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig se laisser prendre au piège in die Falle gehen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig hide examplesshow examples pieuMaskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg Falle (≈ Bett) umgangssprachlich | familierumg Falle (≈ Bett) umgangssprachlich | familierumg plumardMaskulinum | masculin m Falle umgangssprachlich | familierumg Falle umgangssprachlich | familierumg examples in die Falle gehen, sich in die Falle hauen umgangssprachlich | familierumg se pieuter in die Falle gehen, sich in die Falle hauen umgangssprachlich | familierumg
„falls“: Konjunktion falls [fals]Konjunktion | conjonction konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) si, au cas où … si (+Indikativ | indicatif ind) falls falls au cas où … (+ Konditional) falls falls examples falls nicht sinon falls nicht
„fällen“: transitives Verb fällen [ˈfɛlən]transitives Verb | verbe transitif v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) abattre, précipiter prendre abattre fällen Baum fällen Baum précipiter fällen Chemie | chimieCHEM fällen Chemie | chimieCHEM examples das Lot fällen Mathematik | mathématiquesMATH abaisser la perpendiculaire das Lot fällen Mathematik | mathématiquesMATH prendre fällen Entscheidung fällen Entscheidung examples eine Entscheidung fällen prendre une décision eine Entscheidung fällen ein Urteil fällen Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR rendre un jugement ein Urteil fällen Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR über jemanden, etwas ein Urteil fällen porter un jugement surjemand | quelqu’un qn, suretwas | quelque chose qc jugerjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc über jemanden, etwas ein Urteil fällen
„Fall-out“: Maskulinum Fall-out [ˈfɔːlaʊt]Maskulinum | masculin m <Fall-outs; Fall-outs> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) retombées radioactives retombées radioactives Fall-out Kernphysik//Nu-klearphysik, Nukleartechnik | physique (technique) nucléaireNUKL Fall-out Kernphysik//Nu-klearphysik, Nukleartechnik | physique (technique) nucléaireNUKL
„ungünstig“: Adjektiv ungünstigAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) défavorable, désavantageux défavorable ungünstig Wetter, Bescheid ungünstig Wetter, Bescheid désavantageux ungünstig Urteil, Lage ungünstig Urteil, Lage examples im ungünstigsten Falle au pire im ungünstigsten Falle
„Feindeshand“: Femininum FeindeshandFemininum | féminin f gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tomber entre les mains de l’ennemi examples in Feindeshand fallen tomber entre les mains de l’ennemi in Feindeshand fallen