„einspannen“: transitives Verb einspannentransitives Verb | verbe transitif v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) serrer, mettre, tendre, atteler More examples... serrer, mettre (dans) einspannen inmit Akkusativ | avec accusatif +akk Technik | technique, technologieTECH einspannen inmit Akkusativ | avec accusatif +akk Technik | technique, technologieTECH tendre (sur) einspannen inmit Akkusativ | avec accusatif +akk in einen Rahmen einspannen inmit Akkusativ | avec accusatif +akk in einen Rahmen atteler einspannen Pferde einspannen Pferde examples jemanden für eine Arbeit einspannen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig attelerjemand | quelqu’un qn à un travail mettrejemand | quelqu’un qn à un travail jemanden für eine Arbeit einspannen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig sich einspannen lassen se laisser embrigader sich einspannen lassen
„Einspänner“: Maskulinum Einspänner [ˈaɪnʃpɛnər]Maskulinum | masculin m <Einspänners; Einspänner> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) voiture à un cheval moka servi dans un grand verre avec de la Chantilly voitureFemininum | féminin f à un cheval Einspänner Kutsche Einspänner Kutsche moka servi dans un grand verre avec de la Chantilly Einspänner (≈ Glas mit schwarzem Kaffeeund | et u. Schlagsahne) österreichische Variante | autrichienösterr Einspänner (≈ Glas mit schwarzem Kaffeeund | et u. Schlagsahne) österreichische Variante | autrichienösterr