French-German translation for "behüten"

"behüten" German translation

behüten
transitives Verb | verbe transitif v/t <-e-; sans ge>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • protéger (de, contre)
    behüten vormit Dativ | avec datif +dat
    behüten vormit Dativ | avec datif +dat
  • préserver (de)
    behüten
    behüten
examples
  • jemanden, etwas (vor jemandem, etwas) behüten
    protégerjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc (de, contrejemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc)
    préserverjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc (dejemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc)
    garderjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    jemanden, etwas (vor jemandem, etwas) behüten
  • (Gott) behüte!
    jamais de la vie!
    Dieu m’en garde!
    (Gott) behüte!
Gott
[gɔt]Maskulinum | masculin m <Gottes; Götter>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • DieuMaskulinum | masculin m
    Gott Religion | religionREL
    Gott Religion | religionREL
examples
  • der liebe Gott
    le bon Dieu
    der liebe Gott
  • in Gottes Namen! umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    in Gottes Namen! umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • an Gott glauben
    croire en Dieu
    an Gott glauben
  • hide examplesshow examples
  • dieuMaskulinum | masculin m
    Gott Mythologie | mythologieMYTH
    Gott Mythologie | mythologieMYTH
examples
  • er singt wie ein junger Gott
    il chante divinement (bien)
    er singt wie ein junger Gott
  • das wissen die Götter umgangssprachlich | familierumg
    Dieu seul le sait
    das wissen die Götter umgangssprachlich | familierumg