English-German translation for "stopping"

"stopping" German translation

stopping
[ˈst(ɒ)piŋ]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (An-, Auf)Haltenneuter | Neutrum n
    stopping coming to standstill
    stopping coming to standstill
examples
  • (Ver)Stopfenneuter | Neutrum n
    stopping blocking
    stopping blocking
  • Ausstreichenneuter | Neutrum n
    stopping of holeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Ausfüllenneuter | Neutrum n
    stopping of holeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stopping of holeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Ausstreichmassefeminine | Femininum f
    stopping substance used to stop holeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stopping substance used to stop holeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Plombierenneuter | Neutrum n
    stopping medicine | MedizinMED act of filling tooth
    stopping medicine | MedizinMED act of filling tooth
  • Plombefeminine | Femininum f
    stopping medicine | MedizinMED filling
    Füllungfeminine | Femininum f
    stopping medicine | MedizinMED filling
    stopping medicine | MedizinMED filling
  • Zeichensetzungfeminine | Femininum f
    stopping punctuation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stopping punctuation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
I suggest that we stop now, I suggest stopping now
ich schlage vor, dass wir jetzt Schluss machen
I suggest that we stop now, I suggest stopping now
Nur indem wir die Übertragung stoppen kann die Welt damit fertig werden.
It is only by stopping the transmission that the world will be able to deal with it.
Source: TED
Es gibt gute Argumente für eine sofortige Aufgabe dieser Stoffe.
There are sound arguments for stopping using them immediately.
Source: Europarl
Denn das, was jetzt läuft, und die Zeit, die wir jetzt brauchen, sind unhaltbar.
The fact is that there is no stopping either time or the applications already in the pipeline.
Source: Europarl
Die Mehrheit, die eine Beendigung ablehnt, wird eine Mitschuld tragen.
The majority that rejects stopping it becomes an accessory.
Source: Europarl
Unsere Anstrengungen müssen darauf gerichtet sein, einen rechtswidrigen Krieg zu stoppen.
Our efforts should be channelled into stopping an unlawful war.
Source: Europarl
Ich frage mich ernsthaft, was das mit dem Stoppen von Selbstmordanschlägen zu tun haben soll?
I wonder what on earth this has to do with stopping suicide bombing?
Source: Europarl
Man darf fahren, niemand sagt einem, das gehe nicht, und Maßnahmen folgen ebenso wenig.
You are allowed to drive, no one is stopping you from doing so, and no measures are taken.
Source: Europarl
Der wichtigste Zusatzaspekt in dieser Sache betrifft die Frage danach, wer uns aufhält.
In relation to this question the most important supplementary aspect here is: who is stopping us?
Source: Europarl
Wenn wir immer auf halbem Wege stehenbleiben, entstehen neue Betätigungsfelder für Extremisten.
If we keep stopping half way, we just give the extremists room to manoeuvre.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: