English-German translation for "nervos"

"nervos" German translation

Did you mean nervose, nervous, nervous energy, anorexia nervosa or nervous wreck?
nervös
[nɛrˈvøːs]Adjektiv | adjective adj <nervöser; nervösest>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • nervous
    nervös angespanntauch | also a. Medizin | medicineMED
    restless
    nervös angespanntauch | also a. Medizin | medicineMED
    restive
    nervös angespanntauch | also a. Medizin | medicineMED
    fidgety
    nervös angespanntauch | also a. Medizin | medicineMED
    shaky
    nervös angespanntauch | also a. Medizin | medicineMED
    nervy
    nervös angespanntauch | also a. Medizin | medicineMED
    jittery
    nervös angespanntauch | also a. Medizin | medicineMED
    jumpy
    nervös angespanntauch | also a. Medizin | medicineMED
    nervös angespanntauch | also a. Medizin | medicineMED
examples
examples
  • highly-strung
    nervös überempfindlich
    hypersensitive
    nervös überempfindlich
    nervös überempfindlich
  • skittish
    nervös Pferd
    nervös Pferd
  • hard to handle (oder | orod sail)
    nervös Boot
    nervös Boot
  • nervous
    nervös Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Börse
    jumpy
    nervös Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Börse
    nervös Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Börse
nervös
[nɛrˈvøːs]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
hochgradig
[-ˌgraːdɪç]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • extreme, high-grade (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    hochgradig in hohem Maß
    hochgradig in hohem Maß
examples
  • intense
    hochgradig stark
    hochgradig stark
  • utter, downright (beideattributiv, beifügend | attributive use attr)
    hochgradig Unsinn etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hochgradig Unsinn etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
hochgradig
[-ˌgraːdɪç]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
sichtlich
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • marked
    sichtlich merklich
    distinct
    sichtlich merklich
    clear
    sichtlich merklich
    sichtlich merklich
sichtlich
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Schwerhörigkeit
Femininum | feminine f <Schwerhörigkeit; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • hearing difficulty (oder | orod impairment)
    Schwerhörigkeit schlechtes Gehör
    Schwerhörigkeit schlechtes Gehör
examples
  • leichte Schwerhörigkeit
    defective hearing, hypac(o)usis
    leichte Schwerhörigkeit
  • schwere Schwerhörigkeit
    bradyac(o)usia
    schwere Schwerhörigkeit
  • deafness
    Schwerhörigkeit Taubheit
    Schwerhörigkeit Taubheit
examples
  • nervöse Schwerhörigkeit
    nervous deafness
    nervöse Schwerhörigkeit
Erschöpfung
Femininum | feminine f <Erschöpfung; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • exhaustion
    Erschöpfung körperliche
    weariness
    Erschöpfung körperliche
    tiredness
    Erschöpfung körperliche
    fatigue
    Erschöpfung körperliche
    Erschöpfung körperliche
  • inanition
    Erschöpfung vor Hunger
    Erschöpfung vor Hunger
examples
  • äußerste Erschöpfung besonders Medizin | medicineMED
    äußerste Erschöpfung besonders Medizin | medicineMED
  • geistige Erschöpfung
    mental exhaustion
    geistige Erschöpfung
  • nervöse Erschöpfung
    nervous exhaustion
    nervöse Erschöpfung
  • hide examplesshow examples
  • exhaustion
    Erschöpfung von Mitteln, Kraft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Erschöpfung von Mitteln, Kraft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • exhaustion
    Erschöpfung von Vorräten etc
    depletion
    Erschöpfung von Vorräten etc
    Erschöpfung von Vorräten etc
  • exhaustion
    Erschöpfung Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR des Bodens
    fatigue
    Erschöpfung Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR des Bodens
    impoverishment
    Erschöpfung Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR des Bodens
    Erschöpfung Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR des Bodens
  • exhaustion
    Erschöpfung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK der Batterie
    Erschöpfung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK der Batterie
  • exhaustion
    Erschöpfung Bergbau | miningBERGB
    depletion
    Erschöpfung Bergbau | miningBERGB
    Erschöpfung Bergbau | miningBERGB
  • deterioration
    Erschöpfung Chemie | chemistryCHEM von Öl
    Erschöpfung Chemie | chemistryCHEM von Öl
Fingerspitze
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • er ist musikalisch bis in die Fingerspitzen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he is musical right down to the tips of his fingers (oder | orod through and through)
    er ist musikalisch bis in die Fingerspitzen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er ist nervös bis in die Fingerspitzen
    er ist nervös bis in die Fingerspitzen
  • das hat er in den Fingerspitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he has a feel for it
    das hat er in den Fingerspitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
entsetzlich
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • terrible
    entsetzlich schrecklich
    horrible
    entsetzlich schrecklich
    entsetzlich schrecklich
examples
  • [wie] entsetzlich!
    [how] terrible!
    [wie] entsetzlich!
examples
  • dreadful
    entsetzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    awful
    entsetzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    terrible
    entsetzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    entsetzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • dreadfully
    entsetzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg <Adverb | adverbadv>
    awfully
    entsetzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg <Adverb | adverbadv>
    terribly
    entsetzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg <Adverb | adverbadv>
    entsetzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg <Adverb | adverbadv>
examples
  • ich war entsetzlich nervös <Adverb | adverbadv>
    I was terribly nervous
    ich war entsetzlich nervös <Adverb | adverbadv>
trommeln
[ˈtrɔməln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (beat the) drum
    trommeln die Trommel schlagen
    trommeln die Trommel schlagen
  • drum
    trommeln mit den Fingern, auf einen Gegenstand etc
    trommeln mit den Fingern, auf einen Gegenstand etc
examples
  • drum
    trommeln mit den Fäusten
    bang
    trommeln mit den Fäusten
    hammer
    trommeln mit den Fäusten
    beat
    trommeln mit den Fäusten
    pound
    trommeln mit den Fäusten
    pummel
    trommeln mit den Fäusten
    trommeln mit den Fäusten
examples
  • drum, hammer (gegen against)
    trommeln von Regen, Hagel etc
    trommeln von Regen, Hagel etc
  • tap
    trommeln Jagd | huntingJAGD von Hasenund | and u. Kaninchen
    drum
    trommeln Jagd | huntingJAGD von Hasenund | and u. Kaninchen
    trommeln Jagd | huntingJAGD von Hasenund | and u. Kaninchen
examples
  • für [gegen] etwas trommeln Werbung machen
    to campaign for [against]etwas | something sth
    für [gegen] etwas trommeln Werbung machen
trommeln
[ˈtrɔməln]transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • drum
    trommeln auf der Trommel
    beat
    trommeln auf der Trommel
    trommeln auf der Trommel
examples
  • einen Marsch trommeln
    to drum a march
    einen Marsch trommeln
  • Gott sei’s getrommelt und gepfiffen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    Gott sei’s getrommelt und gepfiffen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
examples
  • jemanden aus dem Bett (oder | orod Schlaf) trommeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to getjemand | somebody sb out of bed
    jemanden aus dem Bett (oder | orod Schlaf) trommeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden aus dem Bett (oder | orod Schlaf) trommeln umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to knockjemand | somebody sb up britisches Englisch | British EnglishBr
    jemanden aus dem Bett (oder | orod Schlaf) trommeln umgangssprachlich | familiar, informalumg
trommeln
Neutrum | neuter n <Trommelns>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)


  • disturbance
    Störung Belästigung
    Störung Belästigung
  • interruption
    Störung Unterbrechung
    Störung Unterbrechung
examples
  • staticsPlural | plural pl
    Störung Radio, Rundfunk | radioRADIO atmosphärische
    atmosphericsPlural | plural pl
    Störung Radio, Rundfunk | radioRADIO atmosphärische
    Störung Radio, Rundfunk | radioRADIO atmosphärische
  • interference
    Störung Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV durch Sender
    Störung Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV durch Sender
  • jamming
    Störung Radio, Rundfunk | radioRADIO gewollte
    Störung Radio, Rundfunk | radioRADIO gewollte
  • fault
    Störung Technik | engineeringTECH Defekt
    trouble
    Störung Technik | engineeringTECH Defekt
    Störung Technik | engineeringTECH Defekt
  • failure
    Störung Technik | engineeringTECH Betriebsstörung
    breakdown
    Störung Technik | engineeringTECH Betriebsstörung
    Störung Technik | engineeringTECH Betriebsstörung
  • malfunction
    Störung in Kernkraftwerk Technik | engineeringTECH
    Störung in Kernkraftwerk Technik | engineeringTECH
  • malfunction
    Störung Technik | engineeringTECH Funktionsstörung
    Störung Technik | engineeringTECH Funktionsstörung
examples
  • harassment
    Störung Militär, militärisch | military termMIL
    Störung Militär, militärisch | military termMIL
  • disturbance
    Störung Meteorologie | meteorologyMETEO
    perturbation
    Störung Meteorologie | meteorologyMETEO
    Störung Meteorologie | meteorologyMETEO
examples
  • atmosphärische Störungen Meteorologie | meteorologyMETEO
    atmospheric disturbances
    atmosphärische Störungen Meteorologie | meteorologyMETEO
  • atmosphärische Störungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    background murmurings (oder | orod discontentSingular | singular sg)
    atmosphärische Störungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • gewittrige Störungen
    thundery weatherSingular | singular sg
    gewittrige Störungen
  • complaint
    Störung Medizin | medicineMED gesundheitliche
    disorder
    Störung Medizin | medicineMED gesundheitliche
    Störung Medizin | medicineMED gesundheitliche
  • disorder
    Störung Medizin | medicineMED geistige
    Störung Medizin | medicineMED geistige
  • indigestion
    Störung Medizin | medicineMED Magen-, Darmstörung
    stomach upset
    Störung Medizin | medicineMED Magen-, Darmstörung
    Störung Medizin | medicineMED Magen-, Darmstörung
  • defect
    Störung Medizin | medicineMED des Sehvermögens
    impairment
    Störung Medizin | medicineMED des Sehvermögens
    Störung Medizin | medicineMED des Sehvermögens
  • interference
    Störung Medizin | medicineMED von außen
    Störung Medizin | medicineMED von außen
examples
  • funktionelle [geistige, nervöse] Störung
    functional [mental, nervous] disorder
    funktionelle [geistige, nervöse] Störung
  • perturbation
    Störung Astronomie | astronomyASTRON in Himmelsmechanik Physik | physicsPHYS
    Störung Astronomie | astronomyASTRON in Himmelsmechanik Physik | physicsPHYS
  • fault
    Störung Geologie | geologyGEOL
    Störung Geologie | geologyGEOL
  • disturbance
    Störung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Störung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Veranlagung
Femininum | feminine f <Veranlagung; Veranlagungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (pre)disposition, tendency, nature (zu to)
    Veranlagung Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH Neigung
    Veranlagung Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH Neigung
examples
  • inclination
    Veranlagung Neigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Veranlagung Neigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • das ist Veranlagung
    it’s a question of inclination
    das ist Veranlagung
  • seine künstlerische Veranlagung
    seine künstlerische Veranlagung
  • talent, giftsPlural | plural pl
    Veranlagung Talent figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Veranlagung Talent figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • bei seiner Veranlagung
    with his talent (oder | orod gifts)
    bei seiner Veranlagung
  • assessment
    Veranlagung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Steuern
    Veranlagung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Steuern
examples