English-German translation for "muddle"

"muddle" German translation

muddle
[ˈmʌdl]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Durcheinanderneuter | Neutrum n
    muddle untidy mess
    Unordnungfeminine | Femininum f
    muddle untidy mess
    muddle untidy mess
  • Verwirrungfeminine | Femininum f
    muddle confusion
    Verworrenheitfeminine | Femininum f
    muddle confusion
    Unklarheitfeminine | Femininum f
    muddle confusion
    muddle confusion
examples
  • to be in a muddle
    verwirrtor | oder od in Verwirrung sein
    to be in a muddle
  • to get into a muddle withsomething | etwas sth
    mitsomething | etwas etwas nicht klarkommen
    to get into a muddle withsomething | etwas sth
  • Wirrwarrmasculine | Maskulinum m
    muddle confused mess
    unordentlicheror | oder od verworrener Haufen
    muddle confused mess
    muddle confused mess
examples
muddle
[ˈmʌdl]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • verwirren, in Verwirrung bringen
    muddle confuse: thoughtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    muddle confuse: thoughtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
examples
examples
  • benebeln
    muddle befuddle:, especially | besondersbesonders durch Alkohol
    muddle befuddle:, especially | besondersbesonders durch Alkohol
examples
  • trüben
    muddle make cloudy: water obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    muddle make cloudy: water obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • auf-, umrühren
    muddle stir: drinks American English | amerikanisches EnglischUS
    muddle stir: drinks American English | amerikanisches EnglischUS
muddle
[ˈmʌdl]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (im Schlamm) wühlen
    muddle wallow obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    muddle wallow obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
to muddle along anyhow
Wir haben die Reform ganz allein vermasselt.
We muddled reform on our own.
Source: News-Commentary
Jahr für Jahr hat sich die EU erfolgreich durch ihre Schwierigkeiten hindurch gewurstelt.
Year after year, the EU has successfully muddled through its difficulties.
Source: News-Commentary
Ich glaube, hier liegt eine Verwechslung vor.
I think there is some muddle.
Source: Europarl
Seltsamerweise scheint auch Putin in diesem Wirrwarr gefangen.
Strangely, Putin seems as trapped by this muddle as everybody else.
Source: News-Commentary
Ein noch größeres Dilemma wird entstehen, wenn es mit der Strategie des Durchwurstelns nicht klappt.
A greater dilemma will emerge if the muddle-through strategy does not seem to be working.
Source: News-Commentary
Diese zwei Arten von Mitgliedern können nicht gleichgesetzt werden.
The two categories of member must not be muddled.
Source: Europarl
Wir kommen hier sonst völlig durcheinander und aus der Zeitschiene.
Otherwise, we are going to get in a complete muddle and off track as far as time is concerned.
Source: Europarl
Durchlavieren oder halbherzige Maßnahmen sind fehl am Platz.
This is no time for half-measures or muddling through.
Source: News-Commentary
Nicht nur die Haushaltspolitik ist durcheinander, sondern auch die Geldpolitik.
If fiscal policy is in a muddle, so is monetary policy.
Source: News-Commentary
Wir dürfen also die Aufgaben nicht durcheinanderwerfen.
So let us not muddle up the exercises.
Source: Europarl
Da gibt es ganz offensichtlich einen Kuddelmuddel zwischen diesen zwei Herren.
There is obviously a real muddle between these two gentlemen.
Source: Europarl
Es ist klar, dass die Flickschusterei in der Eurozone nicht mehr funktioniert.
Clearly, the eurozone s muddle-through approach no longer ’ works.
Source: News-Commentary
Oder ist dies bloß ein weiteres Beispiel für Inkompetenz und Durcheinander?
Or is this just another example of incompetence and muddle?
Source: News-Commentary
Die heutige Wirtschaftspolitik vermittelt das Bild eines zögerlichen und kopflosen Europas.
The current management of economic policy projects an image of Europe as indecisive and muddled.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: