English-German translation for "deficiency"

"deficiency" German translation

deficiency
[diˈfiʃənsi]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Unzulänglichkeitfeminine | Femininum f
    deficiency inadequacy, weakness
    Mangelhaftigkeitfeminine | Femininum f
    deficiency inadequacy, weakness
    Unvollkommenheitfeminine | Femininum f
    deficiency inadequacy, weakness
    Schwächefeminine | Femininum f
    deficiency inadequacy, weakness
    deficiency inadequacy, weakness
examples
  • Defektmasculine | Maskulinum m
    deficiency defect
    Mangelmasculine | Maskulinum m
    deficiency defect
    deficiency defect
  • Abgangmasculine | Maskulinum m
    deficiency missing amount
    Mankoneuter | Neutrum n
    deficiency missing amount
    Ausfallmasculine | Maskulinum m
    deficiency missing amount
    Fehlbetragmasculine | Maskulinum m
    deficiency missing amount
    deficiency missing amount
examples
  • Defizitneuter | Neutrum n
    deficiency deficit
    deficiency deficit
examples
  • Schwachsinnmasculine | Maskulinum m
    deficiency psychology | PsychologiePSYCH mental deficiency
    deficiency psychology | PsychologiePSYCH mental deficiency
Die Gegner behaupten, es gäbe bessere Wege mit Vitamin-A-Defizienz umzugehen.
Opponents maintain that there are better ways to deal with vitamin A deficiency.
Source: News-Commentary
Trotz dieser Mängel gibt es meines Erachtens vieles, mit dem wir zufrieden sein können.
In spite of these deficiencies, I think we have a lot to be satisfied with.
Source: Europarl
Die Kommission hat dies und andere Mängel in ihren regelmäßigen Berichten immer wieder benannt.
The Commission has repeatedly mentioned this and other deficiencies in its regular reports.
Source: Europarl
(Auch in vielen anderen Ländern wie Spanien leidet darunter die Qualität der Daten.)
(Data in many other countries – for example, Spain suffer – from the same deficiency.)
Source: News-Commentary
Außer, wenn wir dieses genetische Defizit durch EPO ausgleichen.
Unless, that is, we take EPO to make up for our genetic deficiency.
Source: News-Commentary
Dazu zählen beispielsweise Mängel in der Rechtsstaatlichkeit.
Included in these issues are deficiencies in the rule of law.
Source: Europarl
Ein weiterer Nachteil ist, dass die Prämie auf Ausgleichszahlungen basiert.
Another drawback is that the premium is based on deficiency payments.
Source: Europarl
Sicher, Mexiko weißt noch immer eine Menge wirtschaftlicher Defizite auf.
To be sure, economic deficiencies still abound in Mexico.
Source: News-Commentary
In Amerika gibt es also ein Ersparnisdefizit und keinen Überschuss.
America has a savings deficiency, not a glut.
Source: News-Commentary
Mit Kulturpflanzen gegen Vitamin-A-Mangel und Erblindung hilft sie Millionen von Menschen.
It offers crops that eliminate vitamin A deficiency and blindness for millions.
Source: Europarl
In allen diesen Bereichen sind große Missstände zu verzeichnen.
There are major deficiencies in all these areas.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: