English-German translation for "calf"

"calf" German translation

calf
British English | britisches EnglischBr [kɑːf] American English | amerikanisches EnglischUS [kæ(ː)f]noun | Substantiv s <calves [-vz]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Kalbneuter | Neutrum n (especially | besondersbesonders der Kuh, auch verschiedener anderer Säugetiere, wie Elefant, Seehund, Wal, Hirschet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    calf young animal
    calf young animal
examples
  • Kalblederneuter | Neutrum n
    calf leather
    calf leather
examples
  • Kalbneuter | Neutrum n
    calf young person familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    täppische(r)or | oder od alberne(r) junger Mannor | oder od junge Frau
    calf young person familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    calf young person familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • treibende Eisscholle
    calf ice floe
    calf ice floe
  • kleine Nebeninsel
    calf rare | seltenselten (island)
    calf rare | seltenselten (island)
Eine Ausnahme ist auch für den Transport von Zuchtkälbern notwendig.
A derogation is also required for the transport of breeding calves.
Source: Europarl
Die Kälberställe müssen so gestaltet werden, daß trockene Liegeplätze vorhanden sind.
Calf pens must be designed to ensure that there is a dry area to lie down on.
Source: Europarl
Aber das heißt, daß der freie Handel nicht zum goldenen Kalb erklärt werden darf.
But this does not mean that free trade must be proclaimed to be the golden calf.
Source: Europarl
Da wird Fleischmehl daraus gemacht.
Calves were turned into bonemeal.
Source: Europarl
Schließlich bleibt der Kälbersektor nahezu unangetastet.
Lastly, the calves sector remains virtually unaffected.
Source: Europarl
Source
calf
British English | britisches EnglischBr [kɑːf] American English | amerikanisches EnglischUS [kæ(ː)f]noun | Substantiv s <calves [-vz]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Wadefeminine | Femininum f
    calf of leg, stockinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    calf of leg, stockinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
binding in calf
binding in calf
the cow slinks her calf
die Kuh verkalbt
the cow slinks her calf
the cow slipped its calf
die Kuh verkalbte
the cow slipped its calf
a slink calf
ein tot geborenes Kalb
a slink calf
to kill the fatted calf
einen Willkommensschmaus veranstalten
to kill the fatted calf
cow with (or | oderod in) calf
trächtige Kuh
cow with (or | oderod in) calf
cow in calf
trächtige Kuh
cow in calf
to worship the golden calf
to worship the golden calf
cramp in the calf
cramp in the calf
Eine Ausnahme ist auch für den Transport von Zuchtkälbern notwendig.
A derogation is also required for the transport of breeding calves.
Source: Europarl
Die Kälberställe müssen so gestaltet werden, daß trockene Liegeplätze vorhanden sind.
Calf pens must be designed to ensure that there is a dry area to lie down on.
Source: Europarl
Aber das heißt, daß der freie Handel nicht zum goldenen Kalb erklärt werden darf.
But this does not mean that free trade must be proclaimed to be the golden calf.
Source: Europarl
Da wird Fleischmehl daraus gemacht.
Calves were turned into bonemeal.
Source: Europarl
Schließlich bleibt der Kälbersektor nahezu unangetastet.
Lastly, the calves sector remains virtually unaffected.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: