„orda“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort ordaintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sprechen von etwas breittreten ohne viel Worte darüber zu verlieren examples orda om sprechen von (oderod überAkkusativ, 4. Fall akk) orda om orda vitt och brett om något umgangssprachlichumg etwas breittreten orda vitt och brett om något umgangssprachlichumg utan att orda mycket om det ohne viel Worte darüber zu verlieren utan att orda mycket om det
„F“: Substantiv, Hauptwort FSubstantiv, Hauptwort s, f [ɛf] <-:et; f>Neutrum, sächlich n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) F, f F, fNeutrum, sächlich n F F
„F“ F, fNeutrum, sächlich n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) F, f F, fNeutrum, sächlich n F F
„order“: Substantiv, Hauptwort order [ˈoːɖər]Substantiv, Hauptwort s <-n; order> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Befehl, Weisung, Auftrag, Order, Bestellung BefehlMaskulinum, männlich m order OrderMaskulinum, männlich m order order WeisungFemininum, weiblich f order order AuftragMaskulinum, männlich m order WirtschaftWIRTSCH BestellungFemininum, weiblich f order WirtschaftWIRTSCH order WirtschaftWIRTSCH examples ge en order einen Befehl erteilen ge en order ge en order WirtschaftWIRTSCH einen Auftrag erteilen ge en order WirtschaftWIRTSCH lyda order einem Befehl gehorchen lyda order mot order befehlswidrig mot order på order av läkaren auf Anordnung des Arztes på order av läkaren hide examplesshow examples
„ord“: Neutrum, sächlich ord [uːɖ]Neutrum, sächlich n <-et; ord> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wort WortNeutrum, sächlich n ord ord examples ord för ord Wort für Wort ord för ord begära ordet ums Wort bitten, sich zu Wort melden begära ordet få ordet das Wort erhalten få ordet få sista ordet das letzte Wort haben få sista ordet låta någon få sista ordet jemandem das letzte Wort lassen låta någon få sista ordet fälla ett gott ord för någon für jemanden ein gutes Wort einlegen fälla ett gott ord för någon föra ordet das Wort führen föra ordet ge någon ordet, lämna ordet åt någon jemandem das Wort erteilen ge någon ordet, lämna ordet åt någon ha ordet i sin makt die Sprache in seiner Gewalt haben ha ordet i sin makt vilja ha ett ord med i laget auch ein Wörtchen mitzureden haben vilja ha ett ord med i laget ha ord om sig im Ruf(e) stehen ha ord om sig hålla ord Wort halten hålla ord innan man vet ordet av ehe man sichs versieht innan man vet ordet av komma till orda zu Worte kommen komma till orda stå (fast) vid sitt ord zu seinem Wort stehen stå (fast) vid sitt ord säga några ord ein paar Worte sagen säga några ord ta någon på orden jemanden beim Wort nehmen ta någon på orden ta till orda das Wort ergreifen ta till orda tro någon på hans ord jemandem aufs Wort glauben tro någon på hans ord hide examplesshow examples
„orden“: Substantiv, Hauptwort orden [ˈoːɖən]Substantiv, Hauptwort s <orden; ordnar> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Orden OrdenMaskulinum, männlich m orden orden
„Schema“: Neutrum, sächlich SchemaNeutrum, sächlich n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schema, schablon, mall, plan schemaNeutrum, sächlich n Schema plan Schema Schema schablon, mall Schema Schema examples nach Schema F slentrianmässigt nach Schema F
„avdela“: transitives Verb, transitives Zeitwort avdela [˅ɑːvdeːla]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) abtrennen abtrennen avdela avdela examples avdela ett ord ein Wort trennen avdela ett ord
„be'vinga“: transitives Verb, transitives Zeitwort be'vingatransitives Verb, transitives Zeitwort v/t <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) beflügeln beflügeln be'vinga be'vinga examples bevingade ord geflügelte Worte bevingade ord
„bolla“: transitives Verb, transitives Zeitwort bollatransitives Verb, transitives Zeitwort v/t <1> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ball spielen Ball spielen bolla bolla examples bolla med ord mit Worten spielen bolla med ord