Spanish-German translation for "ganas"

"ganas" German translation

Did you mean gansa or ganar?
gana
[ˈgana]femenino | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Verlangenneutro | Neutrum n
    gana
    Wunschmasculino | Maskulinum m
    gana
    Lustfemenino | Femininum f
    gana
    gana
examples
  • gana(s) (de comer)
    Appetitmasculino | Maskulinum m
    gana(s) (de comer)
  • ¡las ganas! uso familiar | umgangssprachlichfam
    denkste!
    hat sich was!
    Fehlanzeigefemenino | Femininum f
    ¡las ganas! uso familiar | umgangssprachlichfam
  • de buena gana
    gern
    de buena gana
  • hide examplesshow examples
vomitar
[bomiˈtar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • aus-, erbrechen
    vomitar
    vomitar
  • ausspucken
    vomitar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    vomitar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
vomitar
[bomiˈtar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • brechen, sich übergeben
    vomitar
    vomitar
  • kotzen
    vomitar lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    vomitar lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
examples
  • ganasfemenino | Femininum fplural | Plural pl de vomitar
    Brechreizmasculino | Maskulinum m
    ganasfemenino | Femininum fplural | Plural pl de vomitar
provocar
[proβoˈkar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • me provoca (infinitivo | Infinitivinf) América, regional | Amerika, nur regionalAm reg
    ich habe Lust zu (infinitivo | Infinitivinf)
    me provoca (infinitivo | Infinitivinf) América, regional | Amerika, nur regionalAm reg
  • ¿le provoca una cerveza?
    möchten Sie ein Bier trinken?
    ¿le provoca una cerveza?
provocar
[proβoˈkar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • tengo ganas de provocar
    mir ist (spei)übel
    tengo ganas de provocar
harto
[ˈarto]adjetivo | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (über)satt
    harto
    harto
  • überdrüssig
    harto en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    harto en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
harto
[ˈarto]adverbio | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ziemlich
    harto
    harto
  • allzu
    harto (≈ demasiado)
    harto (≈ demasiado)
  • sattsam
    harto (≈ suficientemente)
    harto (≈ suficientemente)
examples
  • harto que …
    ich weiß wohl (o | odero zur Genüge), dass …
    harto que …
quitarse
[kiˈtarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ausziehen
    quitarse ropa, zapatos
    quitarse ropa, zapatos
  • abnehmen
    quitarse sombrero, gafas
    quitarse sombrero, gafas
  • sich zurückziehen
    quitarse (≈ retirarse) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    quitarse (≈ retirarse) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • aus dem Weg gehen
    quitarse (≈ evitar)
    quitarse (≈ evitar)
examples
  • quitarsealguna cosa, algo | etwas a/c (o | odero aalguien | jemand alguien) de encima
    sich (dativo | Dativdat)alguna cosa, algo | etwas etwas (o | odero jemanden) vom Halse schaffen
    quitarsealguna cosa, algo | etwas a/c (o | odero aalguien | jemand alguien) de encima
  • ¡quítate de ahí (o | odero de en medio)!
    mach, dass du wegkommst!
    ¡quítate de ahí (o | odero de en medio)!
  • ¡quítate de ahí (o | odero de en medio)! uso familiar | umgangssprachlichfam
    hau ab!
    ¡quítate de ahí (o | odero de en medio)! uso familiar | umgangssprachlichfam
  • hide examplesshow examples
comerse
[koˈmɛrse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • aufessen
    comerse
    comerse
  • verschlingen
    comerse (≈ devorar)también | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    comerse (≈ devorar)también | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • aufbrauchen
    comerse fortuna
    comerse fortuna
  • verschlucken
    comerse palabra
    comerse palabra
  • sich verzehren
    comerse en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    comerse en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • comersealguna cosa, algo | etwas a/c (≈ pasar por alto) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    alguna cosa, algo | etwasetwas übersehen
    comersealguna cosa, algo | etwas a/c (≈ pasar por alto) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • comersealguna cosa, algo | etwas a/c (≈ pasar de)
    alguna cosa, algo | etwasetwas überspringen
    comersealguna cosa, algo | etwas a/c (≈ pasar de)
  • comerse de en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    vergehen vor (dativo | Dativdat)
    sich verzehren vor (dativo | Dativdat)
    comerse de en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hide examplesshow examples
examples
quitar
[kiˈtar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • quitar el polvo
    quitar el polvo
  • de quita y pon
  • quitar afilando tecnología | TechnikTEC
    quitar afilando tecnología | TechnikTEC
  • hide examplesshow examples
quedarse
[keˈðarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bleiben
    quedarse
    quedarse
  • werden
    quedarse (≈ volverse)
    quedarse (≈ volverse)
examples
  • quedarse ciegoetcétera | etc., und so weiter etc
    blindetcétera | etc., und so weiter etc werden
    quedarse ciegoetcétera | etc., und so weiter etc
  • quedarse contento
  • quedarse sin comer
    nichts zu essen bekommen
    quedarse sin comer
  • hide examplesshow examples