„холодный“ холодный <-ая, -ое; Kurzformkzf холоден, -дна, -днo, холодны; undu. холодны> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kalt leicht, ungefüttert kalt, kühl, streng, zurückhaltend kalt холодный холодный examples холодные закуски kalte Platte холодные закуски leicht, ungefüttert nur Langform, Kleidung холодный холодный kalt, kühl, streng, zurückhaltend холодный figürlich, im übertragenen Sinnfig холодный figürlich, im übertragenen Sinnfig
„холодное“: Substantiv | Neutrum холодноеSubstantiv substNeutrum n <-ого> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Fleisch Fisch in Sülze Fleischoder od Fisch in Sülze холодное холодное
„окатиться“: perfektiv окатитьсяperfektiv pf <окачусь, окатишься> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich überschütten, sich übergießen sich überschütten, sich übergießen окатиться окатиться examples окатиться холодной водой sich mit kaltem Wasser übergießen окатиться холодной водой
„облиться“: perfektiv облитьсяperfektiv pf <обольюсь; облились; undu. облились> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich begießen, sich übergießen sich begießen, sich übergießen облиться облиться examples облиться холодной водой sich mit kaltem Wasser übergießen облиться холодной водой
„душ“: maskulin душmaskulin m <-а; Instrumentalinst -ем; GenitivgenPlural pl -ей> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Dusche Dusche душ душ examples принимать душ duschen принимать душ холодный душ kalte Duscheauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig холодный душ
„ужас“: maskulin ужасmaskulin m <-а> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Tragik, Ausweglosigkeit Schrecken, schreckliche Ereignisse Entsetzen, Schreck, Grauen More examples... Entsetzen, Schreck(en), Grauen ужас ужас examples в ужасе entsetzt, von Entsetzen gepackt в ужасе ужасы войны die Schrecken des Krieges ужасы войны фильм ужасов Horrorfilm, Thriller фильм ужасов Tragik, Ausweglosigkeit ужас ужас Schrecken, schreckliche Ereignisse ужас Pluralpl ужас Pluralpl examples ужас! wie entsetzlich!, wie schrecklich! ужас! до ужаса familiär, umgangssprachlichumg äußerst, entsetzlich, schrecklich до ужаса familiär, umgangssprachlichumg до ужаса ленив schrecklich faul до ужаса ленив какой ужас! wie entsetzlich!, wie schrecklich! какой ужас! ужас как холодно schrecklich, wie kalt es ist ужас как холодно hide examplesshow examples
„обойтись“: perfektiv обойтисьperfektiv pf <обойдясь> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kosten auskommen mit in Ordnung kommen, glatt gehen behandeln, umgehen entbehren können, auskommen können ablaufen, abgehen behandeln, umgehen (mit) (сInstrumental inst) обойтись обойтись examples с ним обошлись, как с мальчишкой man hat ihn wie einen dummen Jungen behandelt с ним обошлись, как с мальчишкой kosten обойтись familiär, umgangssprachlichumg обойтись familiär, umgangssprachlichumg examples ремонт обошёлся очень дёшево die Reparatur kostete sehr wenig ремонт обошёлся очень дёшево auskommen (mit) обойтись Instrumentalinst familiär, umgangssprachlichumg обойтись Instrumentalinst familiär, umgangssprachlichumg examples обойдёмся холодным чаем wir kommen mit kaltem Tee aus обойдёмся холодным чаем entbehren können, auskommen können (ohne) (безGenitiv gen) обойтись обойтись examples обойдусь без него ich komme ohne ihn aus обойдусь без него ablaufen, abgehen (ohne) (безGenitiv gen) обойтись <meistunpersönlich unpers> обойтись <meistunpersönlich unpers> examples без неприятностей дело не обойдётся <meistunpersönlich unpers> ohne Unannehmlichkeiten wird das nicht abgehen без неприятностей дело не обойдётся <meistunpersönlich unpers> in Ordnung kommen, glatt gehen обойтись обойтись examples всё обошлось неожиданно просто alles lief unerwartet einfach ab всё обошлось неожиданно просто
„держать“: Imperfekt держатьImperfekt impf <держу, держишь; держанный, -ан, -а> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) halten, stützen, tragen, festhalten aufbewahren halten, haben eine bestimmte Richtung einhalten gewerblich unterhalten, führen haltenauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig держать festhalten держать держать stützen, tragen держать держать examples держать ребёнка за руку das Kind an der Hand halten держать ребёнка за руку держите вора! haltet den Dieb! держите вора! держать руку вытянутой die Hand ausgestreckt halten держать руку вытянутой держать под арестом gefangen halten держать под арестом держать контроль над чем-н. etwas kontrollieren держать контроль над чем-н. hide examplesshow examples (auf)bewahren держать держать examples держать в холодном месте! kühl aufbewahren! держать в холодном месте! держать в тайне geheim halten держать в тайне halten, haben Tiere держать держать examples держать кур Hühner halten держать кур eine bestimmte Richtung einhalten держать держать examples держи вправо halte dich rechts держи вправо gewerblich unterhalten, führen держать держать examples держать в ежовых рукавицах familiär, umgangssprachlichumg streng halten, unter der Fuchtel halten держать в ежовых рукавицах familiär, umgangssprachlichumg держать в руках in der Hand haben держать в руках держать курс на что-н. auf etwas Kurs halten держать курс на что-н. держать пари wetten держать пари держать путь einen Weg einschlagen держать путь держать речь eine Rede halten держать речь держать слово sein Wort halten держать слово держать себя (прилично) sich (anständig) benehmen держать себя (прилично) держать чью-н. сторону jemandes Partei ergreifen держать чью-н. сторону держать ухо востро familiär, umgangssprachlichumg auf der Hut sein держать ухо востро familiär, umgangssprachlichumg держать экзамен eine Prüfung ablegen держать экзамен держать язык за зубами familiär, umgangssprachlichumg den Mund halten, nichts ausplaudern держать язык за зубами familiär, umgangssprachlichumg hide examplesshow examples