„быстрый“ быстрый <-ая, -ое; Kurzformkzf быстр, быстрыйа> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schnell, rasch, geschwind schnell быстрый быстрый rasch, geschwind быстрый быстрый
„тем“: Instrumental | Singular | Dativ | Plural темInstrumental instSingular sgund u.Dativ datPlural pl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) тем → see „тот“ тем → see „тот“ „тем“: Konjunktion темKonjunktion konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) umso, desto umso, desto тем mit demKomparativ komp тем mit demKomparativ komp examples чем je … umsooder od desto mit чем чем быстрее, тем лучше je schneller, umso besser чем быстрее, тем лучше тем более, что umso mehr als, erst recht weil тем более, что тем не менее nichtsdestoweniger, dennoch, trotzdem тем не менее тем самым damit, dadurch тем самым hide examplesshow examples
„раскупить“: perfektiv раскупитьperfektiv pf <1.und u. 2.Person, persönlich persSingular sgungebräuchlich ungebr; раскупитьупит; раскупитьупленный, раскупитьуплен, -а> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) aufkaufen aufkaufen раскупить раскупить examples книгу быстро раскупили das Buch war schnell vergriffen книгу быстро раскупили
„реактор“: maskulin реакторmaskulin m <-а> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Reaktor Reaktor реактор реактор examples атомный реактор Atomreaktor атомный реактор реактор на быстрых нейтронах Schneller Brüter реактор на быстрых нейтронах
„раскусить“: perfektiv раскуситьperfektiv pf <-ушу, раскуситьусишь; раскуситьушенный, раскуситьушен, -а> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zerbeißen, aufbeißen verstehen, dahinterkommen, durchschauen zerbeißen, aufbeißen раскусить раскусить examples раскусить орех eine Nuss knacken раскусить орех verstehen, dahinterkommen, durchschauen раскусить figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg раскусить figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg examples наконец я раскусил, в чём дело endlich ist mir ein Licht aufgegangen наконец я раскусил, в чём дело она его быстро раскусила sie hat ihn schnell durchschaut она его быстро раскусила
„обернуться“: perfektiv обернутьсяperfektiv pf <-нусь, -нёшься> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) umwickelt eingewickelt werden sich umwenden, sich umdrehen eine bestimmte Wendung nehmen fahren zurechtkommen, einen Ausweg finden sich verwandeln More examples... umwickeltoder od eingewickelt werden обернуться обернуться sich umwenden, sich umdrehen обернуться обернуться examples он быстро обернулся er drehte sich rasch um он быстро обернулся eine bestimmte Wendung nehmen обернуться familiär, umgangssprachlichumg обернуться familiär, umgangssprachlichumg examples обернуться катастрофой eine katastrophale Wendung nehmen обернуться катастрофой fahren hinund u. zurück обернуться familiär, umgangssprachlichumg обернуться familiär, umgangssprachlichumg zurechtkommen, einen Ausweg finden обернуться familiär, umgangssprachlichumg обернуться familiär, umgangssprachlichumg sich (Instrumentalinstoder od вAkkusativ akk) verwandeln durch Zauber обернуться обернуться examples он обернулся медведем er verwandelte sich in einen Bären он обернулся медведем examples деньги обернутся das Geld wird wieder hereinkommen деньги обернутся
„вольно“ вольно Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) wozu auch wozu auch вольно prädikativ populär, derbpop вольно prädikativ populär, derbpop examples устал? вольно же тебе было так быстро бежать! bist du müde? wozu musstest du auch so schnell laufen! устал? вольно же тебе было так быстро бежать! вольно тебе говорить du hast gut reden вольно тебе говорить
„эффект“: maskulin эффектmaskulin m <-а> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Effekt, Wirkung Effekt, Wirkung эффект эффект examples экономический эффект Nutzeffekt экономический эффект погоня за эффектом Effekthascherei погоня за эффектом дать быстрый эффект rasche Wirkung haben дать быстрый эффект произвести эффект на зрителей Eindruck auf die Zuschauer machen произвести эффект на зрителей hide examplesshow examples
„двигаться“: Imperfekt двигатьсяImperfekt impf <undu. -аюсь, -аешься> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich bewegen, in Bewegung sein, sich vorwärts bewegen vorwärtskommen, befördert werden sich bewegen, in Bewegung sein двигаться двигаться sich vorwärts bewegen двигаться двигаться examples двигаться в путь sich auf den Weg machen двигаться в путь Земля движется вокруг Солнца die Erde dreht sich um die Sonne Земля движется вокруг Солнца не двигайся! rühr dich nicht! не двигайся! vorwärtskommenauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig двигаться befördert werden двигаться двигаться examples он быстро двигался по службе er hat schnell Karriere gemacht он быстро двигался по службе дело не двигается die Sache kommt nicht vom Fleck дело не двигается
„подхватить“: perfektiv подхватитьperfektiv pf <-ачу, подхватитьатишь; подхватитьаченный, подхватитьачен, -а> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) anfassen, anheben auffangen, im Flug fassen, vor dem Fall bewahren erfassen, ergreifen, mitnehmen, mitreißen, mit sich führen sich holen, aufgabeln zufällig bekommen, erwischen aufgreifen, übernehmen, sich zunutze machen einstimmen, einfallen in den Gesang (an)fassen aufheben, hochheben von unten подхватить подхватить anheben подхватить подхватить auffangen, im Flug fassen подхватить подхватить vor dem Fall bewahren подхватить подхватить erfassen, ergreifen подхватить подхватить mitnehmen подхватить подхватить mitreißen Strömung подхватить подхватить mit sich führen подхватить подхватить examples быстрое течение подхватило лодку die schnelle Strömung erfasste den Kahn быстрое течение подхватило лодку sich holen, aufgabeln подхватить figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg подхватить figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg examples подхватить простуду sich eine Erkältung holen подхватить простуду zufällig bekommen, erwischen подхватить figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg подхватить figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg examples подхватить интересную книгу zufällig ein interessantes Buch bekommen подхватить интересную книгу aufgreifen, übernehmen, sich zunutze machen подхватить familiär, umgangssprachlichumg подхватить familiär, umgangssprachlichumg examples подхватить шутку einen Scherz aufgreifen подхватить шутку подхватить чужую мысль eine fremde Idee übernehmen подхватить чужую мысль einstimmen, einfallen in den Gesang подхватить подхватить