Polish-German translation for "u%EF%BF%BD%EF%BF%BDo%EF%BF%BD%EF%BF%BDy%EF%BF%BD%EF%BF%BD"

"u%EF%BF%BD%EF%BF%BDo%EF%BF%BD%EF%BF%BDy%EF%BF%BD%EF%BF%BD" German translation

Did you mean by, bo, bm., be or bp?
Bf.
Abkürzung | skrót abk (= Bahnhof)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Bd., Bde.
Abkürzung | skrót abk (= Band, Bände)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • tom, tomy
    Bd., Bde.
    Bd., Bde.
u
przyimek | Präposition präp <dopełniacz | Genitivgen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • beicelownik | Dativ dat
    u
    u
  • ancelownik | Dativ dat
    u blisko
    u blisko
examples
  • u mnie
    bei mir
    u mnie
  • być u lekarza
    być u lekarza
  • u podnóża góry
    am Fuße des Berges
    u podnóża góry
  • hide examplesshow examples
u. U.
Abkürzung | skrót abk (= unter Umständen)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ewentualnie, w pewnych okolicznościach
    u. U.
    u. U.
temperować
(za- <-uję>)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • anspitzen
    temperować ołówek
    temperować ołówek
examples
  • w znaczeniu przenośnym | figürlich, bildlich, übertragene Bedeutungfig
    w znaczeniu przenośnym | figürlich, bildlich, übertragene Bedeutungfig
babrać
<babrzę> wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • manschen (wmiejscownik | Lokativ lok incelownik | Dativ dat)
    babrać
    babrać
examples
  • babrać się wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg
    herumtrödeln (znarzędnik | Instrumental inst mitcelownik | Dativ dat)
    babrać się wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg
  • babrać się wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg
    babrać się wyraz potoczny, poufały | umgangssprachlichumg
ster
rodzaj męski | Maskulinum m <-u; -y>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Ruderrodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n
    ster żegluga, marynarka | SchifffahrtMAR
    ster żegluga, marynarka | SchifffahrtMAR
  • Steuerknüppelrodzaj męski | Maskulinum m
    ster lotnictwo | FlugwesenLOT
    ster lotnictwo | FlugwesenLOT
examples
  • być u steru w znaczeniu przenośnym | figürlich, bildlich, übertragene Bedeutungfig
    am Ruder sein
    być u steru w znaczeniu przenośnym | figürlich, bildlich, übertragene Bedeutungfig
mościć
(wy- <-szczę>)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
x
, X [ɪks]Neutrum, sächlich | rodzaj nijaki n <X; X>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • x, XMaskulinum | rodzaj męski m
    x
    x
  • x
    x Mathematik | matematykaMAT
    x Mathematik | matematykaMAT
examples
  • der Tag X
    dzieńMaskulinum | rodzaj męski m
    der Tag X
  • der Tag X jemandem figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig
    x
    der Tag X jemandem figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig
  • ein X für ein U vormachen
    wykręcać kota ogonem
    ein X für ein U vormachen
kres
rodzaj męski | Maskulinum m <-u; tylko liczba pojedyncza | ohne Pluralbpl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Enderodzaj nijaki | Neutrum, sächlich n
    kres
    kres
examples